Читать «Дочь Красной Руки» онлайн - страница 4

Уильям Кинг

Ахабссон не смог скрыть своего удивления:

- Знавал я одного гнома, бредившего постройкой воздушного корабля. Но он был просто сумасшедшим!

- Малакайя Макайссон. Я знаю его.

- Ты знаешь Макайссона? - похоже, удивлению капитана не было предела, - величайшего кораблестроителя всех времён и народов? Даже, несмотря на то, что, как я понимаю, его «Непотопляемый» имел пару недостатков…

- Как я понимаю, он утонул, - проговорил Феликс, разглядывая надвигающиеся облака. Теперь они заполняли практически всё небо, и волны превратились в настоящие водяные горы. «Молот бури» как раз начал взбираться по гигантскому склону одной из них.

- Да, но это был потрясающий корабль. Великолепный. Я видел, как он покидал порт во время своего первого и, увы, последнего плавания. Портовые крысы говорят, что Макайссон побрил голову после этого.

- Он стал Убийцей, - подтвердил Феликс.

- Печально. Его компрессорные двигатели - до сих пор лучшие двигатели во всём мире.

- Он построил свой воздушный корабль. И я летал на нём в Пустоши Хаоса.

В этот момент корабль накрыла волна. Феликс вдруг остро ощутил, что ветер стал очень холодным, и во всю уже льёт дождь. Все гномы за исключением вахтенного в вороньем гнезде и капитана на мостике находились в трюмах. Все люки были задраены. Стоя на мостике, Феликс чувствовал себя очень беззащитным и одиноким.

- Если бы ты не был спутником Готрека Гурниссона, я ни за что бы тебе не поверил.

Феликс оглядел рычаги управления:

- Вот этот, скорее всего, отвечает за скорость, - указал он на рычаг рядом с рукой капитана, - а эти индикаторы показывают давление пара. Вот тот компас, если ему не мешает искажающее влияние Хаоса, указывает на истинный север.

- Однако! Я думал, что это тайны, известные только морякам и инженерам гномов. Откуда ты их знаешь?

- Малакайя Макайссон учил меня управлять «Духом Грунгни», - ответил Феликс.

- Думаю, тут он переборщил, - сквозь рев бури проорал капитан, - хотя он никогда не был собственником. Значит, ты говоришь, что умеешь управлять кораблём?

- Ну, думаю, что если понадобится, то смогу, - в ответ прокричал Феликс.

- Возможно, что пока мы в открытых водах, ты действительно смог бы. Но, бьюсь об заклад, ты ничего не знаешь о течениях, приливах и отливах.

- А зачем о них знать, если ты летишь? - ответил Феликс.

- Действительно, незачем, - ответил Ахабссон. Вой ветра практически заглушал его выкрики, и Феликс с трудом расслышал его слова. Очередная гигантская волна накрыла корабль, окатив капитанский мостик густой солёной пеной.

- Тебе лучше спуститься вниз, приятель, - прокричал Ахабссон, - похоже, нам сейчас придётся несладко.

Феликс скользнул по лестнице вниз так же, как это делали гномы. Едва он вошел в трюм, ему снова захотелось подняться на мостик - в трюме был спёртый воздух и пахло отвратительной смесью: эля, блевотины и машинного масла. Из бойлерных тянуло серой. Вдобавок ко всему, стоял оглушительный лязг поршней, крутящих гребные колёса. Создавалось впечатление, что Феликса угораздило попасть внутрь гигантского барабана, по которому молотил какой-то огромный великан. Проходы были рассчитаны на гномов, и Феликсу пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о потолок. Только оказавшись здесь, он, наконец, осознал, что находится всего лишь в металлической бочке, полностью окружённой водой. В иллюминаторе не было ничего, кроме черноты и поднимающихся вверх пузырей, так что создавалось ощущение нереальности подводного плавания.