Читать «Истребитель скавенов» онлайн - страница 196
Уильям Кинг
— А если это я и есть? — спросил Готрек своим наиболее грубым и угрюмым тоном. — Тебе–то что с этого?
— Я Нор Норрисон, официальный курьер кланов. У меня для тебя сообщение великой важности. Я прошёл тысячу лиг, что доставить его.
— Ладно, тогда переходи к делу! Мне есть чем заниматься, — нетерпеливо проворчал Готрек.
— Это не словесное послание. Оно записано рунами. Полагаю, ты умеешь читать?
— Столь же хорошо, как и выбивать зубы посланцам, которые мне дерзят.
Курьер предъявил богато раскрашенный пергаментный конверт. Готрек принял его и вскрыл. Он начал читать, и цвет его лица менялся, становясь бледным. Волосы в бороде встали дыбом, а глаза вытаращились.
— Что это? — спросил Феликс.
— Героическая смерть. Несомненно, героическая смерть.
Он поднялся со стула и потянулся за своим топором.
— Собирай свои манатки. Мы уходим.
— И куда?
— Вероятнее всего, на край света, — сказал Готрек, не намереваясь более ничего к этому добавить.
1
Кхазалид (Khazalid) — древний благородный язык и рунная письменность гномов. (тут и далее – примечание переводчика)
2
„Вдовий пик“ или „вдовий козырёк“ — волосы, растущие надо лбом в форме английской буквы V, напоминающей переднюю часть шляпки, которую раньше носили женщины в Англии после смерти мужа.
3
Пикси (pixie) — небольшие создания из английской мифологии, считаются разновидностью сказочных существ.
4
Дракенфелс (Drachenfels) — злобный и могущественный чародей, персонаж одноименного романа Кима Ньюмана (под псевдонимом Джек Йовил) из цикла о Женевьеве Дьедонне. Ироничное упоминание этой персоны в указанном контексте показывает крайнюю степень недоверия Руди.
5
Штурмовики, они же штурмовые крысы (stormvermin) — элитная пехота кланов скавенов. Командир подразделения именуется лидером клыка (fangleader).
6
Подобно многим грызунам, у скавенов имеются железы секреции, производящие некие вещества защитного предназначения. Мускус страха — скавенское наименование резкопахнущей маслянистой жидкости, непроизвольно выделяемой скавенами в момент опасности. Выделение мускуса страха скавенами эквивалентно событию, именуемому людьми как „наложить в штаны“.
7
Клановые крысы (clanrats) — обычные скавены, составляющие костяк пехоты скавенов. Ниже них по иерархии лишь работяги и рабы. Командир подразделения именуется лидером когтя (clawleader).
8
Детлеф Зирк (Detlef Sierck) — выдающийся актёр и драматург Империи, современник Феликса Ягера, персонаж цикла романов Кима Ньюмана (под псевдонимом Джек Йовил) о Женевьеве Дьедонне. Романы этого цикла переводились на русский язык и могут быть рекомендованы к прочтению любителям игровой вселенной WFB.
9
Снотлинги (snotlings) — самая мелкая разновидность зеленокожих. Обитают подле своих старших собратьев - орков и гоблинов.
10
Нульн — город-государство, формально независимое от имперской провинции Виссенланд, но всё же подчиненное его курфюрсту. Однако это не представляет особой проблемы для свободолюбивых жителей города, поскольку в описываемое время графиня Нульна также является курфюрстом Виссенланда.