Читать «Алькатрас и Кости нотариуса» онлайн - страница 81

Брэндон Сандерсон

- Действительно, - сказал Каз. - Что это за Линза?

Я поднял ее. - Не знаю точно; я нашел ее на саркофаге. Бастилия, можешь ли ты распознать ее?

Она покачала головой. - Она не окрашена. Она может делать что угодно.

- Может быть, я должен просто активировать ее.

Бастилия пожала плечами, а Каз, казалось, не имел возражений. Поэтому, поколебавшись, я попробовал. Ничего не случилось. Я глянул сквозь Линзу, но не смог увидеть ничего изменившегося в комнате.

- Ничего? - спросила Бастилия.

Я покачал головой, нахмурившись. Он назвал эту Линзу наиболее могущественной. Так что же она делает?

- Мне кажется, это имеет смысл, - сказал Каз. - Она же была активирована до этого, - это то, что привело тебя сюда. Возможно, все, что она делает, - посылает сигналы другим Окуляторам.

- Может быть, - произнес я неуверенно. Я сунул ее в карман куртки, который когда-то был предназначен для Линз Поджигателя.

- Вероятно, мы просто должны, показать ее моему отцу, - сказал Каз. - Он сможет…

Он продолжал говорить, но я перестал обращать внимание. Бастилия вела себя странно. Она вдруг оживилась, и сильно напряглась, оглядывая разрушенную стену.

- Бастилия? - спросил я, резко прервав Каза.

- Бьющиеся стекла! - воскликнула она, затем стремительно выскочила из комнаты.

Каз и я стояли ошарашенные.

- Что будем делать? - спросил Каз.

- За ней! - выкрикнул я, выскользнув из комнаты - с осторожностью, чтобы не опрокинуть книжный шкаф снаружи. Каз последовал за мной, прихватив пакет Бастилии, и вытаскивая пару Линз Воина. Когда я бросился по коридору за Бастилией, он сумел не отстать с помощью увеличения силы, которое дали Линзы.

Я быстро начал понимать, почему персонажи книг, как правило, теряют свое золото до конца истории. Этот материал был тяжелым. Неохотно я отбросил большую часть золота в сторону, оставив только несколько слитков в кармане.

Однако даже без золота никто из нас не был достаточно быстр, чтобы угнаться за Кристином.

- Бастилия! - крикнул я, глядя, как она исчезает вдали.

Реакции не последовало. Вскоре мы с Казом добрались до перекрестка и остановились, отдуваясь. Мы переместились в еще одну часть Библиотеки. Здесь, вместо рядов свитков или книжных шкафов, мы оказались в отделе, который был похож на темницу. Здесь было много перепутанных коридоров и комнатушек, лампы мягко мерцали на стенах.

Чтобы сделать все еще более запутанным, некоторые двери - даже некоторые из коридоров - были перекрыты брусьями, установленными поперек них, блокируя путь вперед. Я подозреваю, что эта часть библиотеки должна была быть лабиринтом - еще одним средством, разочаровывающим людей.

Бастилия вдруг бросилась назад к нам, выбегая из бокового коридора.

- Бастилия? - позвал я.

Она выругалась и шмыгнула мимо нас, двигаясь по коридору с другой стороны. Я глянул на Каза, который просто пожал плечами. Итак, мы снова двинулись за ней.