Читать «Алькатрас и Кости нотариуса» онлайн - страница 66

Брэндон Сандерсон

- Он говорит на нашем языке! - зашипел один.

- Невозможно, - сказал другой. - Никто за пределами библиотеки не знает его.

- Может ли он быть Тарандесом?

- Он должен был бы умереть тысячи лет назад!

Бастилия и Каз смотрели на меня. Я подмигнул им.

- Линзы Переводчика, - вдруг прошипел один из Хранителей. - Смотрите!

- Невозможно, - сказал другой. - Никто бы не смог собрать Пески Рашида.

- Но он собрал… - сказал третий. - Да, должно быть, это Линзы Рашида!

Три призрака выглядели еще более удивленными, чем раньше.

- Что происходит? - шепотом произнесла Бастилия.

- Я скажу вам через минуту.

Основываясь на собственных правилах Хранителей, был один способ узнать, действительно ли мой отец пришел в Александрийскую Библиотеку и отказался от своей души. - Я сын Аттики Смедри, - сказал я группе созданий. - Я пришел сюда за его личными вещами. Ваши собственные законы говорят, что вы должны предоставить их мне.

На секунду наступило молчание.

- Мы не можем, - ответил, наконец, один из Хранителей.

Я вздохнул с облегчением. Если мой отец и пришел в библиотеку, то он не отказался от своей души. У Хранителей не было его личных вещей.

- Мы не можем, - продолжал Хранитель, зубы черепа начали заворачиваться вверх в недобрую ухмылку. - Потому что мы уже отдали их!

Я почувствовал себя как от удара электрическим током. Нет. Не может быть! - Я тебе не верю, - прошептал я.

- Мы не можем лгать, - сказал другой. - Твой отец пришел к нам, и он продал нам свою душу. Он просил только три минуты, чтобы прочитать книгу, а затем был взят, чтобы стать одним из нас. Его личные вещи уже были востребованы, - кто-то сделал это в тот же самый день.

- Кто? - потребовал я. - Кто востребовал их? Мой дед?

- Нет, - сказал Хранитель, улыбаясь шире. - Их потребовала Шаста Смедри. Твоя мать.

Глава 12

Я хотел бы извиниться за введение к последней главе. Мне приходит в голову, что в этой книге, пока произвольной время от времени, действительно, не стоит тратить время на животных анархистской фермы, вне зависимости от того, есть у них базука, или нет. Это просто глупо, и, так как я ненавижу глупость, я хотел бы попросить вас об одолжении.

Пролистайте назад две главы, туда, где сейчас должны быть абзацы про зайчика (с тех пор, как вы вырезали их из одиннадцатой главы и вставили в десятую). Вырежьте эти абзацы снова, затем найдите книгу Джейн Остин и вставьте их туда. Там абзацы будут гораздо счастливее, поскольку Джейн очень любила зайчиков и базуки, или, по крайней мере, так мне сказали. Это связано с тем, как надлежало жить молодой леди в девятнадцатом веке. Но это уже совсем другая история.

Я шел, опустив голову, глядя на землю впереди в поисках проволочных ловушек. На мне снова были Линзы Видящего, Линзы Переводчика я аккуратно уложил в карман.