Читать «Венец Чингисхана» онлайн - страница 133
Наталья Николаевна Александрова
Вокруг огромной юрты несли стражу преданные воины из караульного отряда, зорко следили, чтобы никто не помешал пиршеству князей, никакой враг не приблизился к их шатру.
Рядом с этой юртой стояла еще одна – поменьше, но охраняли ее столь же тщательно, как юрту Джучи. В этой юрте хранилась казна покойного правителя и самые дорогие сокровища Чингисхана. Здесь были сундуки с золотом и серебром, драгоценные византийские чаши, золотое оружие правителей Хорезма, перстни и браслеты из далекого Хиндустана, украшенные россыпью самоцветов.
Часовой, охранявший юрту с сокровищами, увидел в темноте приближающуюся фигуру, закутанную в черный плащ.
– Кто идет?! – воскликнул воин, выхватив из ножен короткий хоросанский меч.
– Это я, Джелинай! – отозвался голос из темноты.
Стражник поднял факел, осветил человека в плаще и узнал в нем перса Джелиная, доверенного слугу кравчего Арды-нойона. Спрятал меч в ножны, спросил, что понадобилось персу в такой поздний час.
– Мой господин Арды-нойон велел срочно пересчитать золотые греческие сосуды. Новый Великий Хан потребует от него отчета, а старый перечень истрепался.
– Проходи! – Часовой отступил в сторону, подумав, что и у важных сановников нет покоя. Чем выше должность, тем больше ответственность. Чем выше взберешься, тем ниже придется падать…
Эта мысль была последней в его жизни.
Поравнявшись с часовым, Джелинай внезапно вытащил из-под плаща длинный кинжал дамасской стали и вонзил его в горло воина, под завязки медного шлема. Монгол охнул и повалился на землю, как тяжелый сноп пшеницы.
Джелинай оттащил мертвеца в кусты, сделал знак рукой.
Из темноты появился Сучен, наставник молодого царевича.
– Путь открыт, – прошептал Джелинай, приподнимая край войлочного покрытия, пропуская Сучена в юрту с сокровищами.
Перс зажег маленькую масляную лампу, осветил сокровищницу.
В неярком свете лампы засверкали россыпи драгоценных камней, груды золота, кубки и чаши, ожерелья и диадемы. Сучен на мгновение ослеп от нестерпимого сияния. Никогда прежде не случалось ему видеть столько золота и драгоценностей. Сколько же людей заплатили своими жизнями за эти сокровища?
– Не гляди на сокровища, досточтимый наставник! – окликнул его Джелинай. – Многие от их лицезрения сходили с ума. Тебе нельзя сходить с ума, ты должен найти то, зачем пришел. То, что сделает сына моей сестры Великим Ханом, а нас с тобой – большими людьми при его дворе, может быть, даже нойонами.
– Непросто найти среди такого изобилия сокровищ одну вещь, – проговорил в ответ наставник Сучен. – Не проще, чем в огромном табуне отыскать единственного коня.
– Чтобы найти коня в табуне, нужно знать его имя. Скажи мне, наставник, что мы ищем?
– Мы ищем головной обруч с красным камнем в центре.
– Ага! Думаю, это должно быть здесь!
Перс отодвинул сундук с золотыми монетами из далекой Венеции, небрежно отбросил ногой византийскую чашу в рубинах и сапфирах и достал небольшую деревянную шкатулку с иероглифами на крышке.