Читать «Милая обманщица» онлайн - страница 84

Дорис Смит

— Не знаю. Я об этом не думала.

— А пора, — мрачно буркнул мужчина. — Ты же не становишься моложе, а он к тебе очень хорошо относится. Я это понял, когда застал вас вместе.

— Я не планирую пока выходить замуж. — Слава богу, голос ее звучал спокойно. — Ни за Пола, ни за кого-нибудь еще.

— Ну, знаешь, тут я с тобой не могу согласиться, — радостно заявил Рори. — А у меня такие планы. — Он слегка приподнял фонарик, и в его луче мелькнула неуклюжая тень, перебегающая через тропинку. — Крот, — лаконично заметил он. — А я люблю кротов. Самая лучшая земля для сада — та, что кроты нарывают. Это факт. Я специально приглядывался, где они копают норку, и брал оттуда землю. Отличная земля — мягкая, рыхлая, очень плодородная. Да, так о чем я говорил?

— Что ты собираешься жениться, — срывающимся от волнения голосом напомнила ему Хейди.

— Нет, не сейчас. Сейчас рано, тут мне не повезло. Придется выждать время. Но между нами — и оленями, если они слушают, — у меня на нее большие виды.

Тишина настороженно, вопросительно зависла между ними. А голос у него был такой дразнящий, мальчишеский и откровенный, что Хейди забыла о себе. Меньше всего на свете, она и сама не понимала почему, ей хотелось слышать о девушке, на которой он собирается жениться, и тем меньше хотела слышать это от Рори. Хейди чувствовала — его просто распирало от желания поговорить о Дженни, о своих планах насчет нее. Он словно скинул лет двадцать.

— А она похожа на меня? — как можно беззаботнее поинтересовалась Хейди. — Или ты научен горьким опытом?

— Нет, она твоя полная противоположность, Сюзанна, можешь мне поверить. Именно поэтому я и выбрал ее, — счастливым голосом заверил он. — И знаешь, я ведь тебя должен за это благодарить. За последние пять недель у меня будто открылись глаза. Я наконец-то по-настоящему узнал тебя. И по-другому посмотрел на свое прошлое. Так что теперь я точно знаю, что мне нужно и как это получить.

— И кого получить — тоже?

— Ну да, я надеюсь. — Он остановился и направил луч фонарика вверх. — Проход. — Он указал туда, где в густой растительности виднелся небольшой просвет. — Они здесь идут. Думают, что смогут меня обхитрить, но им это не удастся.

Кровь застыла у нее в жилах.

— Ты что, собираешься… в них… стрелять?

Его «нет» прозвучало коротко и сухо, как выстрел. Он снова вернулся к прерванной теме.

— Да, так вот, я тебе рассказывал, на ком я собираюсь жениться. Может, тебе не интересно?

— Нет-нет, продолжай.

— Правда, я еще не делал ей предложения, поэтому не могу тебе сказать, как ее зовут. Если хочешь, можешь попробовать угадать. Она замечательная, просто классная. Знаешь, кажется, порыв ветра может ее поднять и унести, а на самом деле она как лев. И надежная, как сталь. Ставит перед собой цель и добивается своего, даже если есть опасность, что это будет стоить ей жизни. К тому же она ни за что, ни за какие коврижки не уедет из Гленгласса — она, что называется, приросла к нему душой. Она его любит так же, как и я.

Он остановился, и Хейди подумала: «Надо же, а обо мне он так не думает».