Читать «Проштемпелевано звездами» онлайн - страница 45

Андрэ Нортон

Если поселок Картла в опасности, то мой долг быть там. Но именно вы выпустили эту опасность, поэтому перед жителями поселка у вас тоже есть долг.

— Мы этого не отрицаем, — ответил Тау. — Мы старались как могли, чтобы не подвергнуть опасности порт.

— Старались? Выпустив драконов, которые нападут на поселок?

— Я не понимаю, как они выдерживают холод, — медленно сказал Дэйн.

Слова его были адресованы Тау. — Их выпустили рано утром. Я думал они замерзнут. Рептилии не выдерживают холода.

— Латмеры не рептилии, — поправил Мешлер. — Они хорошо приспособлены к холоду. Их специально приучали к Трьюсовой зиме.

— Но я вам говорю, — гневно сказал Дэйн, — что это не ваши латмеры, а их древние предки. Внешне они несомненно рептилии.

— Мы не можем точно сказать, кто они такие, — поправил его Тау, пока не исследуем в лаборатории.

— У нас нет времени спорить об их природе! — резко заявил Мешлер. Нужно отыскать их, прежде, чем они нанесут ущерб. И я должен отправить отчет. Вы останетесь тут.

Он вышел, захлопнув за собой люк. Камил заговорил, обращаясь к Тау:

— Что происходит?

— Мы сами все хотели бы узнать подробности, — устало ответил Тау, Когда мы садились, нас уже ожидали. Мы выглядели весьма подозрительно. К тому же нам пришлось сообщить о мертвеце на борту…

— Но как… — начал Шеннон.

— Именно как… — ответил Тау. — У нас не было времени на доклад. Мы правдиво ответили на вопросы, показали тело. Я сообщил портовому врачу свое заключение. Им понадобились его документы. Когда мы сказали, что у него были ваши документы и показали маску, они не поверили. Заявили, что такое невозможно организовать без вашего ведома, что во время путешествия замена обязательно обнаружилась бы, что, вероятно, правда. Отсюда они перешли к причине появления этого человека на борту.

— И вы рассказали им про ящичек, — подхватил Али.

— Пришлось. Лаборатория требовала своих бречей, а поселенцы зародыши. Мы могли бы сказать, что один вид груза придет позже. Но не оба же при таких обстоятельствах. Джелико требовал, чтобы нас заслушали в торговом суде. А пока «Королева» конфискована, а экипаж арестован. За вами послали Мешлера — со мной, чтобы присматривать за бречами, поскольку по торговым законам при живом грузе должен быть медик.

— Вы думаете, за этим «И-С»? — спросил Рип.

— Нет. Невероятно, чтобы большая компания осуществляла такой сложный план против одного торговца. И мы не отбирали у них этот торговый контракт. Он уже несколько лет принадлежал «Комбайну». Нет, я думаю, мы просто оказались под рукой, и кто-то использовал нас. Может быть то же самое произошло бы и с кораблем «Комбайна», если бы он осуществлял этот рейс.

— Крэйг… — Дэйн слушал не очень внимательно, занятый собственными мыслями… — этот мертвец, может, его сознательно послали на смерть?

— Возможно, только зачем?

— И зачем, и как, и почему? — Рип поднял руки.

Тем временем Али подобрал обломок, принесенный Дэйном из краулера. Он повертел его в руках, рассматривая.