Читать «Наша новая жизнь» онлайн - страница 8
Айрис Оллби
Шона решила, что в его невинно прозвучавшем приглашении нет ничего предосудительного, однако постоянные предостережения и бесконечные истории, связанные с ним, не позволяли ей доверять даже самым благовидным поступкам любого из Макалистеров.
— Спасибо. Я бы приняла ваше приглашение, если бы хоть немного была голодна.
Ее отказ прозвучал слабо, почти никак, и это рассердило ее.
— Неужели не согласишься даже на маленький кусочек чего-нибудь вкусненького? — упрашивал Дирк. — Мне так не нравится есть в одиночестве. А заодно ты рассказала бы мне о своих достижениях в университете…
Как же быть? Отказаться? По-моему, это не совсем вежливо. А если согласиться? Что будет? Сплетни? Плевать на них. В конце концов это свободная страна, и почему я не могу пообщаться с кем хочу? И потом, сколько можно враждовать? Пора кончать с этим. Надо будет поговорить с отцом.
Десять минут спустя ее спутник наблюдал, как она с аппетитом поедает уже вторую тарелку холодной закуски.
— А говорила, не голодна. Отлично. Как здорово, что ты не вегетарианка. Мне всегда нравились женщины с хорошим аппетитом.
Это комплимент, подумала Шона, или он издевается надо мной?
— И что же ты изучала в университете? — спросил Макалистер-младший с неподдельным интересом.
— Управление имением и ведение в нем бухгалтерского учета.
Он понимающе кивнул и задумчиво посмотрел на свою собеседницу.
— Значит, ты решила остаться дома и помогать отцу в хозяйстве?
Девушка удивилась.
— Конечно. Ведь когда-то оно станет моим. Какой смысл уезжать отсюда. Это мой дом.
Его лицо засияло.
— Очень рад. Восхищен твоим отношением к семье. Однако хочу предупредить, что то, чем ты собираешься заниматься, — дело очень серьезное, требующее больших усилий. Эта дорога не устлана розами. Тем более что дела сейчас идут из рук вон плохо, а дальше, видимо, станет еще тяжелей.
— Я не боюсь трудностей.
— Струаны все такие, однако хочу заметить, что иногда недостаточно одного трудолюбия.
— Я знаю. У меня уже есть некоторые соображения. Думаю, что все будет в порядке.
Дирк улыбнулся, как ей показалось, несколько покровительственно.
— Ну и отлично. Ты уже обсудила их с отцом?
— Нет еще. Пока поджидаю подходящего момента.
Его брови поднялись, а голос стал суше.
— Тогда твое ожидание может растянуться на десятки лет. Твой отец не из тех, кто с радостью принимает какие-либо нововведения. Он до сих пор пытается свести счеты с двигателем внутреннего сгорания.
Поджав губы, Шона встала и холодно сказала:
— Спасибо за ланч, мистер Макалистер. Теперь мне действительно пора идти.
Дирк замер, в его глазах и голосе промелькнула досада:
— Очень жаль, Шона. Совсем не хотел тебя обидеть. Эта глупая распря между нашими семьями слишком затянулась. Я так надеялся, что…
— Мне самой не по душе такие отношения, — резко перебила она его. — Однако это не значит, что я стану терпеть насмешки над своим отцом.
— Ты не поняла, Шона. Зачем же мне смеяться над Рори? — тихо произнес он. — Всем известно, что твой отец непреклонен во всем, и ты это сама прекрасно знаешь. Надо нам просто повернуться лицом к реальности, иначе эта бессмысленная холодная война может затянуться навечно. Разве она тебе не надоела?