Читать «Crysis. Легион» онлайн - страница 155
Питер Уоттс
Но долго размышлять над этой важной проблемой не пришлось. Желтое нью-йоркское такси выдирается из паутины искореженных балок, падает, отскакивает, катится по сорокаградусно наклоненному плоскому куску пылающего асфальта и смахивает меня в пролив, словно комара.
***
«Есть ли жизнь после смерти? Ожидает ли меня хор ангелов? А может, пылающая адская бездна? Взрослея, учишься не верить в благостную ложь, но детский страх перед адом не уходит никогда. Я уже по горло сыт посмертием, слишком похожим на чистилище.
Полвека неподвижности в переохлажденном геле, будто образчик для медицинского эксперимента, полвека мыслей, крадущихся стаей крыс по тесным кремниевым дорожкам компьютеров, полвека пленник видеоэкранов и камер. Обреченный без сна, без отдыха, без перерыва мыслить о мире, уже чужом для меня.
Если это — жизнь после смерти, то я предпочитаю забвение».
Не зашифрованный фрагмент передачи,
перехваченной 0450 24/08/2010.
Полоса 37,7 МГц (правительственные и частные линии, мобильная связь).
ВОССТАНИЕ
Оно вирусное — так это назвал Пророк.
Я и слова лучше не подберу. Я чувствую
Этакая добрая чума.
А может, мне просто кажется. Ну в самом деле, даже с цефовской техникой, как же возможно почувствовать перепрограммирование отдельных клеток? Мираж, блеф, морок, навеянный речами фальшивого Пророка. А он бормочет где-то в затылке: «Оценка жизнеспособности нанокатализатора завершена, итерация готова к развертыванию».
Но когда темень рассеивается, ощущение клеточных перемен исчезает. И я, болтаясь на дне пролива, слышу другие голоса, негромкие, но отчетливые. Они ясно различимы на фоне шипения респиратора.
— Так ты все это время скрывала цэрэушное нутро? Чего ж ты мне не сказала?
A-а, снова Голд. Мать его, этот засранец приклеился ко мне, будто ангел-хранитель.
— Отстань и заткнись!
Тара Стрикланд тоже здесь.
Сквозь грязную воду пробивается бледный свет. Настало очередное славное манхэттенское утро.
— Если хочешь помочь, помоги найти этого парня, — советует Стрикланд, — Ты ж так уверен, что он — ключ ко всему.
— Комбинезон — ключ ко всему. То бишь Алькатрас и комбинезон, вместе. Они — наше оружие.
Эх, Натан. То угодишь прямо в точку, то за километр мажешь. С таким же успехом можно сказать: «Он и его правая рука». Стал бы ты говорить про Тару Стрикланд, что, дескать, она и ее спинной хребет — наше оружие?
— Не густо, да. Чино, у тебя хоть что-нибудь слышно?
— Нет, мэм. Прочесали полностью — и ничего. Снова пройдемся по берегу.
Чино, кореш, как приятно услышать тебя снова!
Я перекатываюсь, ползу. Дно задирается вверх — голый серый камень, отполированный потоком.
— Не думаю, что есть смысл…
— Вот! Вот его сигнал!
— Чино, мы нашли его! Назад, к машинам!