Читать «Клятва в ночи» онлайн - страница 13

Кэрол Грейс

Он шагнул вперед, чтобы рассмотреть ее получше. Почувствовав его испытующий взгляд, Тэлли покраснела и направилась к машине.

— Эй, что это с тобой? — спросил он, догоняя ее. — Я ведь только предложил тебе помочь починить забор.

— Ты недоволен моей работой на ранчо…

— А ты думала, что я представлю тебя к награде и похлопаю по плечу? — Он бросил взгляд на ее спину и крепкие ягодицы, на длинные ноги в поношенных джинсах и на шелковистые локоны, рассыпавшиеся по плечам.

Запах ее шампуня напомнил ему занятия в математическом классе пятнадцать лет назад, то, как он старался сосредоточиться на уравнениях, а ее волосы, касавшиеся спинки стула, дразнили его воображение. Да, это она. Джед продолжал незаметно разглядывать ее, пока они чинили забор в напряженном, неловком молчании. Они пилили, забивали, отмеряли, периодически обмениваясь короткими фразами:

— Дай мне тот колышек.

— Подай молоток.

— Есть еще проволока?

Забив последний гвоздь, Джед поднялся на ноги и вытер со лба пот белым носовым платком с монограммой.

— А что ты будешь делать, когда истечет срок аренды? — спросил он.

Тэлли выпрямилась.

— Я думала, что смогу продлить договор. Я всегда так делала, я имею в виду… Почему ты спрашиваешь?

— Я собираюсь продать ранчо.

— Что?! Почему?

— Мне нужны деньги.

— А как же я?

— Тебе придется уехать.

— Но я не хочу.

— Тогда купи у меня ранчо.

Тэлли закусила губу, чтобы сдержать слезы, изо всех сил стараясь не подавать виду, что очень расстроена.

— Сколько ты за него хочешь?

У нее есть сила воли, и он должен признать это.

— Больше, чем ты можешь себе позволить. А теперь, когда увидел, в каком состоянии оказалось ранчо, не знаю, что и делать.

— Сколько? — снова повторила она.

— Для тебя два с половиной миллиона наличными.

Она изумленно вздохнула:

— Почему?

— Почему? — Он широко улыбнулся. — Потому что ты мне нравишься.

Она покраснела от смущения, и ее румянец напомнил ему закат в Неваде.

Тэлли заметила его взгляд и поспешно застегнула две верхние пуговицы на рубашке.

— Нет, мне интересно, почему ты продаешь ранчо.

— Я уже сказал, мне нужны деньги, — ответил он, встречаясь с ней взглядом.

— А я думала, что ты достаточно богат.

— Здесь все не так просто. Мне нужны деньги, чтобы заработать еще больше, и все мои капиталы связаны между собой. Я рассчитываю на ранчо.

Он действительно рассчитывал на него, это был вопрос жизни и смерти. Но теперь, когда он увидел, в каком состоянии оказалось ранчо, волна разочарования захлестнула его. Да, он не занимался ранчо, почти забыл о его существовании, но почему она не сообщила ему, что здесь все разваливается?

— Предположим, ты не могла связаться со мной, — продолжил он. — Но почему ты не рассказала моей матери?