Читать «Точно как на небесах» онлайн - страница 17
Джулия Куин
Гонория любила кузину. Даже очень. Но порой ей приходилось напоминать себе об этом.
Сара лукаво улыбнулась и озорно сверкнула темными глазами:
– Раньше он называл ее Букашкой.
– Сара! – возмутилась Гонория. Она совершенно не желала придавать широкой огласке тот факт, что человек, носящий титул графа, некогда обнаруживал в ней сходство с насекомым. – Мне было семь лет.
– А ему сколько? – спросила Айрис. Гонория на секунду задумалась.
– Очевидно, тринадцать.
– Тогда все ясно. – Сесили пренебрежительно махнула рукой. – Мальчишки – настоящие чудовища.
Гонория молча кивнула. У Сесили семь младших братьев. Ей виднее.
– И все же, – таинственно начала Сесили, – ваша неожиданная встреча представляется мне совершенно поразительной.
– Редкостная случайность, – согласилась Сара.
– Как будто он тайно следил за тобой, – добавила Сесили, наклоняясь вперед и все шире распахивая глаза.
– Какая чепуха, – отозвалась Гонория.
– Да, конечно, – спохватилась Сесили и бодро перешла на нормальный деловитый тон: – Разумеется, ничего подобного не было. Просто может показаться, что это так.
– Он живет неподалеку, – сказала Гонория, неопределенно махнув рукой в произвольном направлении.
Она вообще плохо ориентировалась на местности и не смогла бы показать, где север, даже если бы от этого зависела ее жизнь. К тому же откуда ей было знать, с какой стороны от Кембриджа находится Фензмор и как до него добраться.
– Его земли примыкают к нашим, – сказала Сесили.
– Вот как? – тотчас откликнулась Сара. С огромным интересом.
– Вернее, они окружают наши, – хихикнула Сесили. – Этому человеку принадлежит половина Северного Кембриджшира. Полагаю, его владения граничат с Брикстеном на севере, на юге и на западе.
– А на востоке? – осведомилась Айрис. И специально для Гонории добавила: – По-моему, этот вопрос напрашивается сам собой.
– Скорее всего… – Сесили немного поразмыслила: – Да, на юге тоже его земли. Можно двинуться на юго-восток, там есть небольшой просвет, но он ведет к дому викария, так что какой смысл?
– Поместье далеко от города? – спросила Сара.
– Брикстен?
– Нет, – нетерпеливо отрезала Сара. – Фензмор.
– Да нет, не слишком далеко. До нас двадцать миль, значит, до него немногим больше. – Сесили вновь ненадолго задумалась. – Очевидно, он содержит городской особняк в Кембридже, но я не уверена.
Ройлы, как истинные приверженцы традиций Восточной Англии, держали дом в столице графства, несмотря на близость загородного поместья. А в Лондоне арендовали жилье только на время светского сезона.
– Надо ехать, – неожиданно произнесла Сара. – В конце недели.
– Ехать? – переспросила Айрис. – Куда?
– В поместье? – сообразила Сесили.
– Да! – воодушевленно провозгласила Сара. – Наши семьи не станут возражать, ведь мы задержимся всего на несколько дней. – Она повернулась к Сесили: – Твоя матушка может устроить небольшой загородный прием. Мы пригласим студентов из университета. Они будут только рады сменить обстановку и немного отдохнуть от учебы.
– Я слышала, что в университете очень плохо кормят, – довела до общего сведения Айрис.