Читать «Бэтмен возвращается» онлайн - страница 8
Крэг Шоу Гарднер
— Мне бы хотелось дать вам больше, чем просто дорогие безделушки, — неудержимо продолжал он. — В день рождения нашего Спасителя я бы хотел протянуть вам Безграничную Любовь и Всеобщий Мир, перетянутые огромным розовым бантом.
Макс хочет дать каждому подарок, перетянутый большим бантом?
— Что ж, ты можешь, — пробормотал приземистый человечек, стоявший под зонтом. — И ты это сделаешь! — Он раскрыл слегка проржавевшие, но всё ещё элегантные, богато украшенные карманные часы. Главное — часы шли всегда точно.
Время? Осталась одна минута.
Пора закрывать зонтик.
4
Пока Макс Шрек произносил свою речь, Альфред умудрился обогнать двух последних счастливых покупателей. Макс нёс абсолютную чушь, а толпа приветствовала это. О, да, думал дворецкий, сама жизнь меняет дух Рождества. Наверное, он должен быть более милосердным. Он был рад покинуть этот сумасшедший дом, пока здесь не стало слишком жарко.
Он остановился и поставил покупки, чтобы отпереть дверь ролс-ройса. В этот момент на лобовом стекле он заметил квитанцию о штрафе. Неужто надо обязательно испортить ему рождественское настроение? Конечно, для дорожной полиции — это лишь работа. Но всё же, полезнее было бы выслеживать разгулявшихся преступников, а не развлекаться, раздаривая штрафы за стоянку в неположенном месте.
Рёв толпы стал раза в два громче. Несмотря на свою рассудительность, Альфред бросил последний взгляд на толчею.
Там, поверх голов, виднелось нечто вроде громадной коробки, упакованной словно исполинский рождественский подарок в яркую бумагу и разноцветные ленточки. Её появление было встречено оглушительными возгласами.
Большие часы посреди площади пробили семь. Фактически, все часы в городе отбивали семь, ещё больше увеличивая шум.
Альфред сорвал квитанцию со стекла и обошёл машину, направляясь к двери водителя. Через минуту он будет уже выбираться отсюда.
Макс был потрясён видом коробки. Подарок был размером с дом, да и не самый маленький.
— Потрясающая идея, — заметил мэр. В первый раз за вечер Макс услышал нотки неподдельного восхищения в голосе политика.
— Но не моя, — вынужден был признать Макс. Он должен продолжить свою речь! Но он сомневался, что они услышат хоть слово. Он посмотрел на край помоста, где его сын начинал раздавать толпе подарки. Первая же упаковка выскользнула из руки сына и упала на решётку водостока перед подиумом. Чип стоял, заворожённо глядя на гигантский подарок, продвигавшийся на них через площадь.
* * *
Что это? Маленький сувенир в яркой упаковке упал на прутья как раз над его пунктом наблюдения.
Маленький человечек закудахтал.
— Украшайте мой вестибюль, — прошептал он.
Как великодушно с их стороны! И как это гармонирует с тем, что он сам преподносит подарок всему Готем-Сити.
5
Это часть его работы, убеждал себя комиссар Гордон, но он не стал от этого счастливее. Особенно, когда толпа выросла до таких размеров, устремившись за ежегодными рождественскими подарками Шрека.