Читать «Влюбленная в принца» онлайн - страница 37

Николь Бернем

— Как ваша травма? Надеюсь, сегодня вы чувствуете себя лучше.

— Прекрасно, — кивнула она.

Он попытался замаскировать напряжение, которое она вызывала в нем. Всему виной заголовок на первой странице газеты. Интересно, не обязан ли он ее визитом утреннему изданию газеты. На первой странице рассказывалось о «странных» событиях, происходивших на этой неделе во дворце, и строились предположения об участии в них Пиа. Федерико аккуратно сложил газету, пряча от нее заголовок на первой полосе.

— Итак, вы хотите обсудить мое предложение?

— Как я буду навещать детей, — уточнила она, глядя на него поверх кофейной чашки. — Играть с ними, составлять им компанию, ну и в таком роде. По крайней мере до тех пор, пока вы не найдете постоянную няню. Дженнифер предложила, чтобы я повела их в Палаццо д'Аворио. Мы немного побудем на солнце и на берегу. Это полезно и им и мне. Но, может быть, им это неинтересно?

Слушая ее, он еле скрывал улыбку.

— Напротив, по-моему, они будут очень рады. — Он отодвинул газету в сторону, подальше от нее. Впрочем, это излишняя предосторожность, Пиа совсем не похожа на своего кузена Анжело. Завидев газету, тот сразу пробежал бы заголовки статей, ища свое имя, и обрадовался бы, будто получил приз.

— Пиа, насчет вчерашнего…

— Все в порядке, — она беззаботно махнула рукой. — Нет необходимости говорить об этом.

— Но я чувствую, что мы должны…

— Это было неизбежно. И, похоже, больше не повторится. Так не о чем и говорить.

О чем она? О поцелуе, как он? Или о бумеранге? Или она видела статью?

Пиа взяла ломтик тоста, положила на тарелку яйца и подвинула поднос к нему.

— Тогда могу я спросить, почему вы передумали? — Он положил яйцо себе в тарелку. — Я имею в виду визиты к Паоло и Артуро.

— Я здесь, чтобы помогать Дженнифер. — Она пожала плечами. — И обещала ей еще до того, как вступила на борт самолета в Штатах, что сделаю все, чтобы пресса не обсуждала ее беременность. Пока не вернется Антонио или пока не появится малыш. Если я буду играть с Артуро и Паоло и это вызовет интерес прессы и одновременно развлечет мальчиков — что же, замечательно.

Он с сосредоточенным видом ел ложкой яйцо всмятку, надеясь, что она не видит его разочарования. Она не упомянула его. Ее интересуют только его сыновья.

Не то чтобы он ожидал другого. Но надеялся. Хотя и знал, что это ни к чему не приведет. Она одарила его полуулыбкой и подвинула поднос к центру стола.

— А ваши сыновья и правда очень милые.

— Вы понимаете, — засмеялся он, — что мои сыновья — это те самые мальчики, которые только вчера напали на вас?

— Знаю. — Она улыбнулась. — Они сегодня не планируют снова запустить в меня бумеранг?

— Надеюсь, нет. — Он сделал глоток кофе и добавил: — Они получили его всею лишь на прошлой неделе от посла Австралии. И пока еще не научились как следует запускать. У меня не поднимается рука отобрать такую игрушку. Так что, пожалуйста, будьте осторожны.

— Теперь я знаю, что надо пригнуться.

— Хорошо. — Он помолчал. — Сегодня я планировал пойти с мальчиками в зоопарк. Но после вчерашнего разговора с репортерами не уверен, что хочу сдержать слово. Почти нет шанса, что нам удастся ускользнуть от них. И погода сегодня… Метеорологические предсказатели…