Читать «Трое в новых костюмах» онлайн - страница 93
Джон Бойнтон Пристли
— Эй, эй! Ишь как тебя понесло, — растерянно проговорил Эдди. — Этак ты в проповедники угодишь, а то, глядишь, и в парламент.
— А разве это было бы плохо? — горячо откликнулась Диана. В ее голосе звучала новая жизнь.
Алан рассмеялся.
— Ди, найдется что-нибудь поесть?
— Как всегда, почти ничего. Но можно приготовить чай с бутербродами.
— Бутерброды нарежу я, — сказал Алан. — А ты беги завари чай, Ди. Пошли, ребята.
И он повел их через темный сад к гостеприимно светящимся распахнутым дверям в дом.
Примечания
1
Вечно!
2
В Сандхерсте, графство Беркшир, находится Британское военное училище сухопутных войск.
3
Сиккерт, Уолтер Ричард (1860–1942) — живописец, представитель английского импрессионизма, жил в начале века в Дьеппе.
4
Сказочный город, где находится «Дворец удовольствий» Кубла-хана, героя одноименной неоконченной поэмы С. Колриджа (1772–1834).