Читать «Сумасшедшее сердце» онлайн - страница 18

Дикси Браунинг

Перестань! Немедленно прекрати думать о том, о чем ты думаешь! Думай об Эгберте, о том, какой он исключительно порядочный человек, как смущенно и немного взволнованно он будет улыбаться, когда с букетом весенних цветов в руках ты пойдешь по проходу в церкви. Она уже решила, что свадьба будет скромной, но обязательно с венчанием. У нее будет нарядное платье, но не обычное свадебное — нет смысла покупать дорогое платье ради, одного раза, хотя Саша, конечно, будет с ней спорить. Волосы она осветлит и, вероятно, укоротит, но не слишком.

Как она ни старалась сосредоточиться на этой картине, на мужчине, ожидавшем ее у алтаря, были джинсы, кожаный пиджак и ковбойские сапоги. У него была кривая ухмылка и дерзкий огонек в глазах, и, когда она увидела его у алтаря, она могла думать только о…

Она попросту сошла с ума.

С усилием вернувшись к настоящему, Дейзи виновато взглянула на сломанное кресло.

— Еще раз прошу прощения, мистер Мэджи. Дело в том, что… мне тяжело разбирать все эти личные вещи. Как правило, я этим не занимаюсь, но у мистера Сноу не было близких, и мне неприятно думать о том, как чужие люди роются в его вещах. Он был… он был гордым человеком.

Мэджи ничего не ответил, он просто пристально смотрел на нее загадочным голубым взглядом. Дейзи беспомощно махнула рукой.

— Послушайте, он мне нравился, понимаете? Он был не только пациентом, но и другом, и это — последнее, что я могу для него сделать. Так что, если вы не возражаете…

— …просто убирайтесь отсюда ко всем чертям и дайте мне закончить, — тихо договорил он.

Дейзи отвернулась, быстро моргая. Вот черт, опять!

Под окошком стоял пузатый чемодан. Его тоже надо открыть и посмотреть, что в нем. Не лучше ли спустить его вниз и, не открывая, бросить в реку?

— Дейзи!

— Что? — не оборачиваясь, огрызнулась она. Дейзи, воплощенная невозмутимость, женщине никогда не теряющая присутствия духа, расползалась по швам, сгорая от смущения!

— Здесь холодно, а вы не очень тепло одеты. Давайте спустимся вниз и узнаем, не может ли эта как там ее зовут? — приготовить нам по чашке кофе.

— Файлин, — проговорила она. Кажется, они наконец покончат с осмотром дома. — Ее зовут Файлин Бизли, я уже дважды сказала вам это. Она работала три дня в неделю у мистера Сноу и один раз в неделю у двух моих лучших подруг. Не знаю, почему я говорю вам все это, потому что вообще я не болтлива.

Мэджи кивнул с серьезным видом и пошел вперед.

— Моя бабушка могла сидеть в этом кресле, — тихо сказал он, закрывая дверь на чердак. — Не знаю, сказал ли вам Блэлок, что мой отец и дядя Харви — братья по матери.

— Кажется, он упомянул об этом пару раз, — сказала Дейзи. Дядя Харви? Она понимает, что он пытается сделать, — он хочет доказать справедливость своих притязаний. Но не ей решать.