Читать «Сумасшедшее сердце» онлайн - страница 14

Дикси Браунинг

— Что вы имеете в виду?

Дейзи протянула ему документы и скрестила руки на груди.

— Ну, хорошо, можете войти, но, предупреждаю, если вы попытаетесь продать мне что-нибудь или захотите купить какую-нибудь вещь, вы будете немедленно изгнаны. Это понятно?

Вот это да, черт подери!

— Да, мэм.

Келл последовал за ней в дом, не в состоянии скрыть удивление. Весь дом, по крайней мере, все, что он мог увидеть из холла, был набит множеством вещей, которым, судя по их виду, место в музее. Во время своей звездной, хотя несколько преждевременно прервавшейся карьеры бейсболиста, игравшего в основной лиге, ему приходилось останавливаться в роскошных отелях, он общался с людьми, у которых денег куры не клюют, и тоже некоторое время сорил деньгами, пока не поумнел и не начал использовать их в более достойных целях.

Но здесь все по-другому, это настоящее, то, что передается из поколения в поколение, а не приобретается нанятыми дизайнерами по интерьеру, чтобы заполнить пустующее пространство. Он-то это знает.

— Вы войдете или собираетесь стоять здесь, разинув рот, весь день?

— Да-да, мэм, ведите меня, и я последую за вами, куда угодно.

Если сзади у нее такой же вид, как спереди, то он готов идти за ней наверх до ближайшей спальни. Только вряд у нее на уме именно это.

Удивительно, как некоторым женщинам удается вызвать определенную реакцию! Он читал где-то, что в среднем у мужчины бывает семь спонтанных эрекций в течение двадцати четырех часов, пять из них — во сне.

М-м-да, это может поставить в неловкое положение.

На ней поношенные шорты защитного цвета и выцветшая голубая футболка. Едва ли подходящая одежда для траура, но ей определенно идет. Что касается глаз… Келл никогда не питал пристрастия к серым глазам, но, если присмотреться, серый цвет, пожалуй, даже приятный. Действует успокаивающе. И он бы назвал его таинственно романтическим.

Начинай игру, Мэджи, ты пропускаешь сигналы.

Обойдя лестницу, она привела его в просторную кухню с высоким потолком, где пожилая женщина в узких белых шортах складывала в коробку посуду. Нацелив на него носик пестрого заварного чайника, женщина воскликнула:

— А я вас видела! Вы кто?

— Он говорит, что его зовут Келланд Мэджи, — ответила вместо него блондинка таким тоном, словно она не изучила тщательнейшим образом его права и страховую карточку. — Утверждает, что мистер Сноу приходился ему дядей.

— Я сказал, возможно, приходился, — поправил Келл. — То есть я почти уверен, что человек по имени Харви Сноу был единоутробным младшим братом моего отца, но полная уверенность, он ли этот человек, появится только тогда, когда будут сделаны некоторые проверки, — пояснил он. — Возможно, в округе есть другие Харви Сноу. — Келл ожидал ответа, напрягшись, словно новичок, впервые играющий в основной лиге.

Его общее образование страдало некоторыми пробелами, но Келл научился доверять своей интуиции. Сейчас эта интуиция говорила ему, что, несмотря на разглагольствования Блэлока, этот дом, так сильно отличающийся от всего, что он мог себе представить, действительно является домом, в котором его отец провел первые шестнадцать лет жизни.