Читать «Монсегюр. В огне инквизиции» онлайн - страница 99

Татьяна Семенова

С этими словами он удалился.

Прошло достаточно много времени. Пьер и Анри уже плотно подкрепились и теперь, разомлевшие, сидели возле камина, болтая о пустяках.

Когда в зал вошёл Бертран Мартен, друзья сперва даже не поняли, что это и есть знаменитый епископ катаров. Анри даже вздрогнул от неожиданности, на мгновение приняв этого скромно одетого человека за инквизитора. Тёмная ряса, подпоясанная простой верёвкой, напомнила ему одежду ненавистного Арнальди. Однако некоторая схожесть имелась только на первый взгляд. Ряса катаров была не коричневого, а чёрного цвета, что говорило о скорби их души, вынужденной пребывать в земном аду и носить бренное, порочное тело человека. Катары хранили на груди кожаный свиток с Евангелием от Иоанна. Подчёркивая своё отличие от длиннобородых монахов с тонзурой, катары брили бороду и отпускали волосы до плеч. На голове носили широкий берет.

Пьер подошёл к Бертрану Мартену, представился и, приклонив колено, попросил благословить его.

Совершенный протянул руки над его головой и произнёс:

— Да благословит вас Бог! Да сделает вас добрым христианином и приведёт к благой кончине.

Анри тоже попросил благословения.

После этого все прочитали молитву «Отче наш». Единственную молитву, признаваемую катарами. И вместо строки «Хлеб наш насущный дашь нам днесь», все произнесли «Хлеб наш духовный…», потому что просьбу о хлебе земном в молитве катары считали недопустимой.

Пьер передал письмо Бертрану Мартену. Прочтя его, епископ опустился в кресло и молчал довольно долго, задумчиво глядя в окно. Пьер и Анри стояли, переминаясь с ноги на ногу, не зная, что делать.

Наконец он тихо произнёс куда-то в пустоту:

— Дьявол пытается завладеть душами людей…

Друзья переглянулись.

Бертран Мартен перевёл на них взгляд и, обращаясь к Пьеру, сказал:

— Ваш отец, сеньор Рауль де Брюи, просил взять вас под своё покровительство.

Пьер низко поклонился.

Совершенный обратился к Анри:

— А о вас в письме ничего не сказано. Расскажите, что вас привело сюда? И как случилось, что вы пришли вдвоём? Да, мне сказали, ещё мальчик был с вами.

Анри выступил вперёд.

— Это, святой отец, длинная история. Если вы соблаговолите выслушать её, я буду признателен.

— Рассказывайте, — Бертран Мартен жестом пригласил юношей присесть.

Анри и Пьер остались в замке. Они теперь постоянно были рядом друг с другом, только Пьер выбрал дорогу катаров, а Анри и Мигель — их защитников.

Пьер Роже Мирепуа с удовольствием принял под своё знамя отчаянного молодого рыцаря Анри де Билля. Он помнил его отца и ни секунды не сомневался, что сын будет так же предан делу освобождения Лангедока от алчных французов и ненавистных инквизиторов. Мигель был горд тем, что его мечта наконец-то осуществилась — он стал оруженосцем настоящего рыцаря, а в будущем, возможно, сам Анри посвятит его в рыцари. Да, он не имеет титул дворянина, но может заслужить его. В Монсегюре все живут по старым правилам, по старым законам.

Лангедок всегда оставался свободной землёй. В отличие от других стран, где рыцарство без благородного происхождения было невозможно, здесь рыцарем мог стать любой благодаря своей храбрости и добродетели. Если крестьянин преуспевал в науках и сочинительстве, ему вполне могли пожаловать титул дворянина. Если ремесленник или пастух показывал себя мужественным и честным, да ещё сочинял стихи, он посвящался в рыцари. Лангедок и Прованс — символы образованности и поэтичности — стали образцом для подражания всей западной Европы. Рыцари заговорили на языке Юга. Храбрость, великодушие, идеалы чести и любви стали излюбленной темой песен трубадуров. Сюда, в лангедокские города — Тулузу, Каркассон, Фуа — приезжали трубадуры со всей Европы с целью узнать новые способы стихосложения и помериться силами с непревзойдёнными южными поэтами. Английский король Ричард Львиное Сердце, виртуоз поэтического жанра, будучи в Тулузе, принимал участие в поэтических турнирах с графом Тулузским и Альфонсом Арагонским…