Читать «Полное собрание рассказов» онлайн - страница 158
Ивлин Во
В этот период мне вдруг позвонил молодой мистер Голдли из «Гудчайлд и Голдли». В этом молодом человеке не было ничего артистичного. Он говорил и выглядел как какой-нибудь торговец автомашинами; галереи свои называл лавками, а их содержимое — товаром и вещичками. Ему было бы проще, если б мы встретились случайно, ненароком, — тогда отпала бы необходимость в долгой преамбуле: болтовне об общих знакомых, заграничных курортах, спорте, политике, «первоклассном человеке для работы на винных аукционах». В нем все выдавало неуверенность — он еще не решил, как подступиться ко мне. И вот наконец перешел к делу.
— Ваш отец проделывал для нас определенный объем работы — ну, вы знаете.
— Знаю.
— В основном занимался реставрацией. Иногда делал факсимиле для клиента, который продавал свою картину в Америку и хотел бы заменить ее копией. В общем, такого рода работу.
— Но часто то были оригинальные его композиции.
— А, да, вроде бы было несколько. Такой товар мы называем «pastiche» — ну, вы понимаете.
— Видел несколько, — сказал я.
— Потрясающе одаренный был человек.
— Потрясающе.
Пауза. Мистер Голдли играл кончиком своего старого галстука выпускника школы Харроу.
— Работал он с нами на строго конфиденциальной основе.
— Разумеется.
— Вот я и подумал тут… на нашей фирме подумали… Может, вы уже перебирали его бумаги? Короче, меня вот что интересует: у него сохранились записи о работе? Ну, короче, что-то в этом роде…
— Нет, я еще не разбирал его бумаги. Вполне возможно, что сохранились. Он был по-своему очень педантичен.
— Так бумаги до сих пор у вас?
— Насколько мне известно, да.
— Если вдруг вам под руку подвернется нечто в этом роде, мы можем рассчитывать на ваше молчание? Я в том смысле, что толку от этого никому… в том смысле, что вы, наверное, хотите, чтоб отца вашего помнили по выставочным работам, верно?
— Вам не о чем беспокоиться, — ответил я.
— Вот и отлично. Был уверен, что вы все поймете. У нас уже возникли недоразумения с его людьми.
— Джеллаби?
— Да. Они приходили к нам, муж и жена, сразу после несчастного случая. Практически пытались нас шантажировать.
— Вы дали им что-нибудь?
— Нет. Принимал их Гудчайлд, и, я так думаю, дал достойный отпор. Им нечем было крыть.
— Странная парочка, эти джеллаби.
— Так что не думаю, что они побеспокоят нас снова.
— Я тоже не буду беспокоить. Шантаж — это не в моем стиле.
— О нет, нет, мой дорогой, само собой! Я ни на секунду не усомнился… вовсе не хотел сказать… Ха-ха-ха!