Читать «Запретный город» онлайн - страница 19
Кристиан Жак
Осел сошел с проезжей дороги, свернул влево и уверенно направился к саду, укрытому за стенами. Должно быть, четвероногое не впервые следовало по этому маршруту, коль дорога так прочно запечатлелась в ослиной памяти.
В благодатной тени деревьев — гранатового, рожкового и еще какого-то дерева, которое было Молчуну незнакомо, — цвели васильки, нарциссы и ноготки. Но что красота цветов перед несравненной красотой юной женщины в белом одеянии?.. Чистом, безупречном, непорочном… Встав на колени, она высаживала рассаду.
Тесьма на белокурых волосах не мешала их свободе, и вьющиеся локоны падали на плечи девушки. Профиль своим совершенством заставил Молчуна вспомнить о Хатхор: в Месте Истины у него на глазах один мастер творил изваяние этой богини. А стан красавицы был гибок, как ствол стройной пальмы на ветру.
Под чавканье осла, с хрустом жевавшего чертополох, Молчун, словно бы наблюдая за собой со стороны, думал, что еще мгновение — и он лишится чувств, потеряет сознание, упадет в обморок, умрет, лишь только незнакомка обернется и взглянет на него голубыми, как летнее небо, глазами.
7
— Осел, кажется, знакомый, — улыбаясь произнесла она, — а вот вы… вас я в первый раз вижу.
— Я… я привез глиняные сосуды. Меня ваш отец попросил.
Молчун был видным мужчиной: стройное, хорошо сложенное тело… Но вот прическа слегка подкачала. Хотя… Каштановая шевелюра оставляла открытым широкий лоб над серо-зелеными глазами, благодаря которым лицо, одновременно и открытое, и серьезное, выглядело живее.
— Благодарю вас за труды, но вы… вы, похоже, чем-то озабочены.
Молодой человек кинулся к ослу, продолжавшему свое пиршество, и поспешно стал вынимать глиняную посуду из плетеных корзин.
Никогда не достанет ему смелости взглянуть на нее еще раз. Что за чары даруют женщине такую красоту? Ее черты так чисты, загорелая кожа такая гладкая, загар такой ровный, руки и ноги так гибки и стройны, а свет, исходящий от всего ее существа, столь ослепителен, что весь ее облик превращается в сновидение, в колдовской сон, в пьянящее марево… А подобные грезы вечно не длятся. Если он до нее дотронется, она исчезнет.
— Все ли цело? — спросила она.
И голос, он тоже волшебный! Исполненный свежести ароматных плодов, сладостный, благозвучный, как самая приятная музыка… Но слышна в этих звуках и твердость, и влаги прохлада… журчание воды животворной. Из чистейшего источника.
— Надеюсь…
— Вам помочь?
— Нет, что вы… Я сам вам все отнесу.
Когда Молчун переступил через порог садовой калитки, раздался лай и откуда-то выскочил огромный черный пес. Собака, встав на задние лапы, положила передние незнакомцу на плечи, а потом уверенно и даже истово лизнула его в глаза и уши.