Читать «По прихоти судьбы» онлайн - страница 3
Джулия Тиммон
Провожаю его долгим взглядом и пытаюсь понять, действительно ли в его глазах, несмотря на внешнее спокойствие, отражается давняя затаенная грусть или мне это лишь показалось.
Несем в дом подушки от диванчика и стулья, и я еще на крыльце чую запах гари.
— Мой пирог! — Влетаю в парадную, бросаю подушки прямо на пол в прихожей — благо они в полиэтилене, — проношусь на кухню и выключаю духовку. Открывать дверцу и заглядывать внутрь даже страшно. Ну и денек выдался! Все наперекосяк.
— Еще одна неприятность? — интересуется Суитмен, улыбаясь сдержанной сочувствующей улыбкой.
— Вам смешно, а мне… — С тяжелым вздохом вытаскиваю из духовки противень с пирогом.
Суитмен подходит и окидывает мое подпорченное творение оценивающим взглядом.
— Всего лишь немного подгорел. А сверху смотрится так, что хоть продавай. — Он наклоняется ниже и вдыхает запах неудавшейся стряпни. — И пахнет отлично. Так и тянет попробовать.
Смеюсь.
— Что вы! Его теперь только выбросить на помойку.
— Не вздумайте! — почти приказывает Суитмен, впрочем таким тоном, что мои губы, несмотря на тридцать три несчастья, растягиваются в широченной улыбке. — Лучше пригласите меня на чай, — говорит он настойчиво и при этом совсем не нагло. — Когда разберемся с мебелью, естественно.
Кривлюсь.
— Собираетесь есть эту черноту?
— Черноту я срежу, — с убеждением говорит Суитмен. — А остальным с удовольствием полакомлюсь. Если, конечно, пригласите.
Опять смеюсь. Чудной он, этот Дэниел Суитмен. Но весьма симпатичный. И почему-то жаждет мне помочь.
— Я вас приглашаю, мистер Суитмен.
Он приподнимает руку.
— Давайте без официальностей? «Мистер Суитмен» слишком долго выговаривать. Называйте меня просто Дэниелом. А я вас буду звать Трейси, не возражаете?
Пожимаю плечами.
— Нет.
Дэниел смотрит на часы.
— Поехали назад. Джош всегда весь в делах, не привык терять время даром.
— Конечно. — Окидываю кухню беглым внимательным взглядом: на сей раз выключено все — свет, газ и вода.
Выходим на улицу и бежим до машины бегом. Зонтик я, по-видимому, бросила на пол вместе с подушкой. Только бы не забыть отдать его Дэниелу. Садимся на передние сиденья, и я краем глаза рассматриваю своего нового знакомого. Кто он такой? На психопата, искателя приключений или афериста вроде бы не похож. Хотя кто его знает? И кто может дать точный портрет чокнутого или, скажем, бессовестного жулика?
Дэниел заводит мотор.
— Любишь готовить? — спрашивает он.
Усмехаюсь.
— Не особенно. Просто сегодня выходной, захотелось немного побаловать дочь. И соседа — мы с ним давние друзья.
Дэниел бросает на меня многозначительный взгляд. Поднимаю руки и, бог знает зачем, поспешно уточняю:
— Именно друзья, без всяких там глупостей. Брэд ровесник и товарищ моего отца, я для него как дочь, а Лаура, моя девочка, ему вроде внучки. Когда его прежние соседи собрались продавать дом, мы как раз искали жилье. Брэд позвонил нам, и теперь мы рядышком…
Умолкаю, на миг переносясь мысленно в те дни, когда мы с Ричардом, молодожены, уверенные в том, что нашему браку не будет конца, делали первые шаги в семейной жизни, полной открытий и сюрпризов. Я только входила в роль жены, Ричард — в роль мужа. Завтрак на двоих, общие планы, мелкие ссоры, что неизменно заканчивались морем поцелуев… Тогда все казалось романтическим приключением, забавной игрой. Сердце пронзает привычная боль, и я, чтобы Суитмен ничего не заметил, отворачиваюсь и смотрю в окно.