Читать «По прихоти судьбы» онлайн - страница 21

Джулия Тиммон

Лаура сгребает со шкафа игрушки и командует:

— Все, опускай! — Ее взгляд вдруг падает на этажерку, и, становясь на пол, она бросает резиново-пластмассовую компанию на стул, подскакивает к этажерке, хватает кукольный кофейник и заглядывает в него.

— Мама! — слетает с ее губок крик. — Где оно?!

— Что? — изумленно спрашиваю я.

— Волшебное зелье! — с отчаянием и испугом восклицает Лаура.

Замечаю, как Дэниел сжимает губы. Наверняка от души посмеялся бы, но щадит чувства моей дочери. — Я приготовила его по секретному рецепту! — добавляет Лаура, свято веря в то, что в кофейнике и правда было зелье.

— А… Кто же дал тебе этот рецепт? — интересуется Дэниел, потирая переносицу, чтобы было не очень заметно, до чего ему смешно.

— Джуди! — говорит Лаура, хлопая глазами. — Она колдунья, самая настоящая!

— Гм… видишь ли… — осторожно начинаю я. — Дэниел увидел твою фотографию, взял ее посмотреть и случайно… пролил твое зелье.

Лаура ахает.

— Куда пролил?

— Себе на одежду, — виноватым голосом признается Дэниел.

Лаура прижимает к румяным щечкам ладони и сокрушенно качает головой.

— Значит, в полночь она превратится в змей и пауков.

Дэниел машет рукой.

— Подумаешь! Я их не боюсь!

— Правда? — с горящими от любопытства глазенками спрашивает Лаура.

— Чистая правда, — торжественно произносит Дэниел, выпячивая грудь.

Лаура в сильном волнении облизывает губы.

— Получается, ты герой. И сможешь одолеть любую нечистую силу, даже дракона.

Дэниел склоняет голову набок, притворяясь, что задумывается.

— Дракона? Пожалуй.

Я, наверное, не выдержала бы и расхохоталась, за что потом вымаливала бы у Лауры прощения. Но, на мое счастье, внизу хлопает входная дверь, звучат тяжелые знакомые шаги и голос Брэда:

— Хозяева дома?

— Брэ-эд! — радостно вскрикивает Лаура, отбрасывая мысли о заклинаниях и нечистой силе. Она проносится мимо меня и, перепрыгивая через две ступеньки, бежит вниз.

— Ах ты мой чертенок, — ласково басит Брэд.

Раздается громкое чмоканье, и Лаура спешит выложить соседу все новости. Ее голосок звучит как серебряный колокольчик. Я обвожу плоды Дэниеловых трудов оценивающим взглядом.

— Не знаю, как тебя и благодарить…

— Угости еще одним куском пирога, — с улыбкой говорит он.

Усмехаюсь, качая головой.

— Пирога! Скажи, сколько мы тебе должны.

Его лицо странно напрягается, он опускает глаза, мгновение-другое молчит и негромко просит:

— Давай закроем эту тему. Навсегда. Пожалуйста, — еще тише и с мольбой добавляет он.

4

Брэд, разумеется, не узнает одежду Ричарда, а если бы и узнал, наверняка не подал бы виду. И на Дэниела смотрит совсем иначе: так, будто ничего более естественного чем мужчину и не ожидал увидеть в нашем женском царстве.

— Познакомься, — говорю я, обращаясь к соседу, когда мы с Дэниелом, войдя в гостиную, где Лаура и Брэд уже включают видик (Брэд нередко покупает ей новые мультфильмы), останавливаемся у стены, увешанной фотографиями в одинаковых деревянных рамках. — Это Дэниел. Он меня сегодня очень выручил.

Брэд и Дэниел жмут друг другу руки, и на их лицах не отражается ничего особенного. Тайком вздыхаю с облегчением: и слава богу!