Читать «По прихоти судьбы» онлайн - страница 17

Джулия Тиммон

— Здравствуй! — Роузмари подходит и обнимает меня. За ней следом приближается и Джералд.

— Здравствуйте! — восклицаю я, широко улыбаясь, но не спеша пригласить гостей в дом.

Лаура смотрит на свои окна, видимо что-то разглядывает сквозь щель между занавесками и вскидывает в воздух кулачок.

— Мебель!

Не успеваем мы произнести ни звука, как она шквалистым ветром влетает в дом и, стуча по ступеням сильными плотными ножками, несется наверх. Я на мгновение закрываю глаза. Ну и положеньице!

— Привезли? — с материнской улыбкой спрашивает Роузмари. — Все нормально?

— Гм да, — лепечу я.

— Что ж, пойдем взглянем на ваши покупки.

Не замечая моего замешательства, свекор и свекровь входят в прихожую и останавливаются возле диванчика, который Лаура, опьяненная восторгом, как видно, не заметила. Почти негнущимися ногами следую за ними и прислушиваюсь к звукам наверху. Лаура что-то говорит, а голос Дэниела едва уловим. Если не знать, что он там, можно подумать, что Лаура болтает сама с собой. О чем они толкуют? Узнала ли она одежду отца? Надеюсь, нет… Когда Ричард погиб, ей было всего четыре годика.

Проклятье! Как же я не подумала о том, что если кто-нибудь придет и увидит Дэниела в шортах и футболке Ричарда, тотчас решит, что у нас с ним что-то серьезное… может, даже осудит меня. И будет бесполезно что-либо объяснять.

— Очень симпатичный, — заключает Роузмари, рассмотрев диванчик со всех сторон. — Мягкий, с высокой спинкой и, наверное, удобно разбирается.

Киваю.

— Да… — Поднимаю руку, но одергиваю себя и сжимаю пальцы в кулак, не успев и прикусить ноготь.

— А почему они поставили его здесь? — хмурясь спрашивает Джералд.

— В самом деле? — удивляется Роузмари.

Хихикаю, качаю головой.

— Произошла невероятная история…

Начинаю сбивчиво рассказывать о заглохшем грузовике, а Роузмари, поглядывая на меня через плечо, идет к лестнице. Джералд следует за ней.

Все пропало!

Плетусь за ними, продолжая говорить, и суматошно придумываю, как бы покороче и поубедительнее объяснить, откуда взялся Дэниел. Из детской нам навстречу выскакивает Лаура.

— Бабуля, дедуля, вы только взгляните! — Она хватает Роузмари и Джералда за руки и тянет их к своей комнате, чтобы скорее похвастаться. — Дэниел говорит, что в шкаф уже можно повесить платьица! И расставить игрушки на самом верху!

— Дэниел? — Роузмари приостанавливается на пороге и, вскидывая брови, оглядывается на меня.

Киваю, пытаясь не казаться сконфуженной, а сама вся красная — не пойму почему.

— Да-да, проходите. Сейчас я дорасскажу, как все вышло, самой не верится…

Протискиваюсь между Джералдом и Лаурой, и им, чтобы пропустить меня, приходится расцепить руки. Останавливаюсь посреди комнаты и указываю на Дэниела, который как ни в чем не бывало прикручивает дверцу к последнему низенькому шкафчику.

— Познакомьтесь, — произношу я.

Дэниел поворачивает голову и приветливо кивает застывшим у двери Роузмари и Джералду. Лаура, приплясывая от нетерпения — ее переполняют впечатления и восторги, — смотрит на каждого из нас по очереди, в том числе и на Дэниела.