Читать «Объяснение без слов» онлайн - страница 73

Джулия Тиммон

Нет, я точно не в раю. А на земле, в своем любимом доме, в нашей с Уилом спальне, на нашей кровати. Тут почти ничто не изменилось. Даже фотография, на которой мы изображены вдвоем на фоне небольшого водопада, как всегда, стоит на туалетном столике.

Уил, как только ушел врач, осторожно взял меня на руки и понес к машине. Виктор последовал за нами и перед нашим отъездом о чем-то тихо переговорил с Уилфредом. По выражениям их лиц я ничего не поняла. Из машины до спальни я могла бы дойти и сама, но Уил опять перенес меня на руках, сам раздел и уложил под одеяло. Пока он заваривал малиновый чай, я рассматривала все вокруг, не веря, что я дома.

С тех пор прошло около получаса. Мне гораздо лучше. Затылок и спина побаливают, но голова окончательно прояснилась и даже захотелось есть. В последнее время аппетит у меня был прескверный.

Уил сидит на краю кровати, опустив голову и прижав руки к лицу. Не будь он столь тих и неподвижен, честное слово, я решила бы, что он плачет. Я и сама в таком состоянии, что готова в любую минуту расчувствоваться до слез. Но их почему-то нет и нет. Впрочем, в последнее время я ревела так много, что, кажется, выплакала пятилетнюю слезную норму.

Смотрю на Уила и не могу насмотреться. В нем все поразительно — широкая спина, плечи, мужественная шея… Даже эта поза страдальца кажется мне необыкновенной. Он медленно убирает руки от лица, поворачивает голову и смотрит на меня с грустной улыбкой.

— Знаешь… я услышал сегодня этот твой крик и… мне показалось, что наступает конец света.

Пытаюсь приподняться на локте, но Уил делает запрещающие жесты руками.

— Даже не думай, — с нежностью и заботой произносит он. — Спокойно лежи, подниматься тебе рано.

— Я ведь хотела всего лишь… — сопротивляюсь я.

— Не спорь, — прерывает меня Уил.

Подчиняюсь ему и нахожу в этом ни с чем не сравнимое удовольствие. Он поправляет на мне одеяло и качает головой.

— Этот твой крик… он заставил меня очнуться и по-новому взглянуть на жизнь. Причем это произошло мгновенно, представляешь?

Криво улыбаюсь.

— Нет. Как ты определил, что кричу я? Ты ведь даже не знал, что я на ипподроме. — Прищуриваюсь, ожидая, что он ответит.

Уил бросает на меня укоризненный взгляд.

— Не знал? Да я в последнее время только и живу, что той минутой, когда ты приезжаешь на ипподром. Я замечал каждый твой шаг, малейший успех в освоении нового дела, но, как последний болван, притворялся, будто мне все равно. Сегодня вот даже не поздоровался!.. За это бог меня и наказал.

Напряженно пытаюсь понять, для чего же мы тогда расстались, но, наверное, я еще не до конца пришла в себя после удара. Слегка хмурюсь.

— Живешь той минутой, когда я приезжаю на ипподром?.. Но зачем тогда выгнал меня? И чего ради притворялся, будто тебе все равно?

Уил в отчаянии вскидывает руку и сжимает ее в кулак.

— Я не выгонял тебя, Малыш. А предложил расстаться. Только для того, чтобы проверить, нужен ли я тебе, понимаешь?

Изумленно моргаю.

— Нет…

— Я ждал, что ты возразишь, скажешь: ты мне дорог, не могу без тебя! Решил, что так проверю, насколько прочны наши отношения, вот и все.