Читать «Объяснение без слов» онлайн - страница 41
Джулия Тиммон
— Что-что, а потерять интерес к жизни, извини, я тебе не позволю, — так же спокойно говорит она. — Завтра как миленькая встанешь и поедешь в библиотеку. И так учишься бог знает сколько. Пора покончить с этим делом и начинать работать.
Не отвечаю.
— Поверь: как только ты воспрянешь духом, нормализуется и все остальное.
Неслышно вздыхаю, очень сомневаясь, что вместе с рабочим местом в какой-нибудь конторе я снова обрету Уилфреда.
— Не звонил? — спрашивает Мел, очевидно замечая телефон на моей подушке.
Высовываюсь из-под одеяла и смотрю на подругу исполненными скорби глазами.
— Нет.
Мел ободряюще улыбается, в самом деле живо вскакивает с кровати и говорит быстрее и громче:
— Но ведь прошло слишком мало времени! Еще позвонит!
Я снова прячусь. А следующим утром просыпаюсь раньше Мел и вдруг понимаю, что стыдно это — жить под чужой крышей да еще и целыми днями валяться в постели. С трудом поднимаюсь, будто пораженная тяжкой болезнью, шлепаю в ванную и, чувствуя себя самым несчастным человеком во вселенной, битый час сижу под струями душа.
Раздается громкий стук в дверь.
— Эй! Ты там, случайно, не умерла?
— Вроде нет, — говорю я.
— Что?
Выключаю воду.
— Кажется, еще жива.
Мел смеется.
— Уже хорошо. Через пять минут жду тебя на завтрак. Опаздывать не разрешается.
Вздыхаю.
— Угу…
По настоятельному совету Мелиссы еду в библиотеку не на машине, а на автобусе. В таком состоянии того и гляди налетишь на пешехода! — воскликнула она за завтраком, и это пророчество так меня напугало, что я даже не подумала возражать.
Народу в автобусе немного, и можно грустить себе хоть всю дорогу. Сначала я отчаянно пытаюсь вспомнить, что Уил сказал мне на прощание. По-моему, что-то важное, не какую-нибудь бессмыслицу. Но в те минуты все мое внимание было сосредоточено на том, чтобы не разреветься прямо перед ним и не показать своего ужаса. Может, если бы я прислушалась к его словам, тогда все сложилось бы иначе? — в смятении раздумываю я.
На очередной остановке входят две женщины средних лет. Оживленно разговаривая, они садятся напротив меня, и я поневоле становлюсь свидетельницей их беседы.
— Да, да, так и сказала! Мелани разинула рот! — тараща и без того слишком большие, навыкате, мутно-серые глаза восклицает одна, в длинном синем платье в белый горошек. — Через два месяца повстречаешь третьего! Можешь себе представить?
Ее собеседница, с прилизанными рыжими волосами и веснушчатым носом картошкой, недоверчиво кривится.
— Ты в это веришь?
— Ей все верят, Рут! — с чувством говорит первая. — Она же не какая-нибудь самозванка, а Розанна из Манхэттена! По ее предсказаниям, одному знакомому моей сестры должна была свалиться как снег на голову небольшая, но очень нужная сумма денег! И представь себе! Он сталкивается на улице с бывшим сокурсником, завязывается разговор, и этот его друг внезапно вспоминает, что еще на первом курсе проиграл ему то ли пятьсот, то ли шестьсот долларов. Оба смеются, сокурсник лезет в карман и возвращает долг! Наличными!
Рыжая в волнении теребит ручки сумки.