Читать «Пауки багрового мага» онлайн - страница 39

Филип Хосе Фармер

Она сделала еще шаг и медленно вытянула руку к твари. Глаза членистоногого были темными и не выражали никаких эмоций, словно не обращая внимания на ее присутствие.

Может быть он не ядовит, подумала она.

Внезапно Смшии закричал и прихлопнул паука рукой. Он обтер руку, сбрасывая с нее раздавленное тело.

— Он укусил меня! Он укусил меня!

Рука начала опухать.

— Это не может быть паук мага, — сказала она. — Этот яд вряд ли смертелен.

— Это маг, — сказал он. Его лицо побелело под толстым слоем загара.

— Он должно быть забрался в мою сумку. Это не могло произойти по дороге, а в тот момент, когда я вкладывал в сумку татуировку.

Он простонал:

— Маг отомстил мне!

— Ты не можешь знать наверняка, — сказала она, но она была уверена, что все обстоит так, как сказал Смшии. Она достала свою сумку и внимательно осмотрела драгоценности. Все было в порядке.

— Рука начинает болеть, — сказал Смшии. — Я могу вернуться в город. Бенна вернулся, хотя его кусали множество раз. Но я знаю этих пауков. Я умру так же верно, как и он, хотя и проживу дольше. От них нет противоядия.

Он сел и какое-то время раскачивался, закрыв глаза и постанывая.

— Маша, не имеет смысла отправляться вместе с тобой. Я ведь сделал тебя богатой, как королева и поэтому попрошу тебя об одной услуге. Я ведь прошу не слишком многого.

— Что нужно сделать? — спросила она.

— Отвези кожу с татуировкой на Шарранпип. И там расскажи всю историю высшему жрецу Веды Крижтаун. Он будет молиться за меня. А во дворе будет установлена большая могильная плита. Послушники и пилигримы будут собираться со всего Шарранпипа и прилегающих островов и молиться за меня. Но если ты не хочешь…

Маша стала перед ним на колени и поцеловала его в губы. Его тело было холодным.

— Клянусь тебе, я все сделаю. Это, как ты сказал, самое малое, что я могу…

Он улыбнулся, хотя это далось ему с трудом.

— Хорошо. Теперь я умру с миром. Езжай. Пусть Веда Крижтаун благословит тебя.

— Но рагтахи… они будут пытать тебя!

— Нет. В этой сумке хранится небольшой пузырек яда. Они найдут только труп. Если вообще найдут меня.

Маша залилась слезами, взяла сверток с татуировкой и снова поцеловав Смшии ускакала, гоня перед собой его лошадь.

На вершине холма она остановилась и оглянулась на развалины.

Вдалеке показалась темная масса. Раггахи.

Она повернула лошадь и послала ее в галоп.

---

Philip Jose Farmer. "Spiders of the Purple Mage", 1980

Межавторский цикл "Мир воров" (Thieves' World). Сборник 2 - Истории таверны «Распутный Единорог».

Ф. Фармер. Пирамидальный мир 2. Книги 3 и 4. Феодосия: Гемма, 1992

Перевод С. Тимченко

Превая публикация в сборнике "Tales from the Vulgar Unicorn", Nov 1980.

Примечания

1

От редакции: "Этим рассказом Ф. Ж. Фармера мы начинаем знакомить читателя с новой книгой-сборником фантастических рассказов самых популярных писателей-фантастов Запада "Воровской Мир", который готовится к выпуску нашим издательством в следующем квартале. Все средства, полученные от продажи книги поступят в Фонд поддержки молодых переводчиков "Драгоман".