Читать «За мгновение до счастья» онлайн - страница 67

Никки Логан

— Прости, если напугал тебя.

— Что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу.

Точно. В голове у нее была полная неразбериха. Должно быть, она задремала.

— Что ты здесь делаешь?

Его зеленые глаза мягко смотрели на нее, но Кейт вдруг вспомнила, какими холодными они могут быть, и вскочила на ноги, чтобы продолжить собирать вещи.

— Сколько сейчас времени?

Грант посмотрел на часы:

— Начало седьмого.

Кейт изумленно уставилась на него:

— Ничего себе. Неужели я проспала несколько часов?

— Я увидел у ворот твою машину и сразу направился сюда, — сказал он. — Я рад, что ты приехала.

— Почему? — осторожно спросила Кейт.

— Потому что мне нужно о многом с тобой поговорить. Потому что я сожалею, что мы так плохо расстались.

— Я приехала за своими вещами.

— Я кое-что упаковал.

— Да. Спасибо.

— Мне было очень трудно это делать. Было больно думать о том, что я, возможно, никогда больше тебя не увижу. Я не смог закончить.

У Кейт перехватило дыхание. Глубоко в душе затеплился огонек надежды.

— Я не сообщала комиссии о той бухте, — сказала Кейт.

Грант покачал головой:

— Сейчас это уже не имеет значения.

— Для меня имеет.

Он слабо улыбнулся:

— Ты во многом была права, Кейт. Моя работа сделала меня подозрительным. Я не доверял людям, видел во всем подвох.

— А я так старалась быть с тобой честной.

Грант нежно погладил ее по щеке:

— Это Алан Сефтон сообщил комиссии о том месте, где находятся тюлени во время брачного периода.

— Откуда он о нем узнал? — удивилась Кейт.

— От моего отца.

— Почему Лео ничего мне не сказал?

— Он хотел, чтобы ты сама нашла это место, зная, какую радость доставит тебе такая находка.

— Значит, мэр обо всем знал и молчал? — возмутилась она.

— Для любого политика очень важно правильно рассчитать время. Алан любит свой город и действует в его интересах.

— Значит, это не из-за меня установили буферную зону?

— Нет. Я это понял, когда успокоился и как следует все обдумал.

Кейт серьезно посмотрела на него:

— Почему ты мне об этом не сказал? Почему позволил мне продолжать думать, будто ты меня ненавидишь?

— Упреждающие удары очень эффективная тактика выживания. Я покинул «Таллоквэй», прежде чем отец обвинил меня в том, что я никудышный фермер. Я выгнал тебя, пока ты не причинила мне боль.

— Пытаешься оправдаться?

— Нет. Просто признаюсь тебе в своих слабостях. Я не звонил тебе, потому что не знал, как попросить прощения за все, что я тебе наговорил.

Кейт вдруг вспомнила, как в своем сне она стремительно мчалась из темной глубины океана наверх к свету.

— Ты все это время жил здесь? — спросила она после продолжительной паузы.

— Да. Ты обвинила меня в том, что я повторяю прошлые ошибки. После твоего отъезда я много об этом размышлял. — Его взгляд вдруг стал безжизненным. — Я понял, что на своей работе внутренне деградирую и мне пора изменить свою жизнь.

— Ты решил стать фермером?

— Нет. Точнее, не совсем обычным. Ты как-то подкинула мне одну идею, и она все это время не выходила у меня из головы. Мэр от нее в восторге. Он мне все уши прожужжал о ветроустановках.