Читать «Храм океанов» онлайн - страница 119
Александр Дмитриевич Прозоров
Северный ученый не ответил. Его мгновенно выбило из разговора короткое напоминание Зеленца. Ученик повторил слова, выплеснутые беглянкой во время истерического бреда: «Боги, Древом рожденные, и боги звериные, и боги всякие, во страхе созданные...»
Получалось – она знала! Она знала, чем закончится спор богов, еще до того, как тот возник!
И знание это ученых ничуть не радовало...
Впрочем, споры продолжали бушевать и без участия Дракона. Боги быстро разделились на тех, кто был категорически против превращения своих сородичей в подопытных зверьков, и тех, кто видел в этом шанс нового стремительного развития и даже превращения в истинных Сеятелей. Но общего мнения никак не вызревало. Скорее, нарастали разногласия, и чем дальше, тем больше.
Горячку споров остановила жизнь, ее великий зов, который в конце концов побеждает всех и каждого. Вроде бы, переживания и эмоции разделили повелителей на две неравные группы. Но они начали сперва плестись между своими, а затем, когда в неистовстве звериных эмоций высокий интеллект богов умер окончательно, уже все гости слились в единое целое, верша великое таинство продолжения рода...
А потом был рассвет, и была усталость, и пришло омерзение от созерцания валяющихся совсем рядом туш, загаживающих одним своим видом здешние богатые угодья. Природный инстинкт, десять дней назад сумевший собрать вместе богов едва ли не со всей планеты, теперь так же решительно и резко расшвыривал их в стороны. Драконы взлетали один за другим и, подгоняемые раздражением хозяев, уносились прочь, тяжело взмахивая крыльями. Храм стремительно пустел – и даже боги рода Ари, поддавшись чувству, предпочли вернуться в свои гнездовья.
Но, конечно, всегда находились те, кто оказывался другим. Те, у кого разум был сильнее инстинкта, а составленные планы – сильнее желаний. На берегу Храмовой реки, напротив святилища, молча отдыхали на почтительном расстоянии друг от друга мудрый Повелитель Драконов и молодая Чернушка из невероятно дальних земель.
Остаться для встречи прямо на месте праздника Плетения даже для них оказалось невыносимо противно, но здесь они чувствовали себя достаточно спокойно.
Богов охраняли верные нуары: Хоттаку и Шеньшун – северного ученого, Громобой и Илам – южную гостью.
– Ты обещал передать мне саженец своей знаменитой лилии, мудрый Повелитель Драконов, – наконец напомнила богиня.
– Я помню, мудрая Чернушка. Росток – в корзине моего стража. Шеньшун, где она?
– На берегу, в затопленной траве, повелитель. Как ты и велел ее хранить.
– Ты назвал меня мудрой, Повелитель Драконов? – Гостья и удивилась, и порадовалась. – Мне казалось, на празднике я самая молодая из всех!
– Мудрость измеряется не возрастом, Чернушка. Вспомни, именно ты подала замечательную идею про желудочную ткань. Никто из многократно более старших сородичей о такой возможности не догадался.