Читать «Храм океанов» онлайн - страница 109
Александр Дмитриевич Прозоров
– А у тебя уже был мужчина? – вдруг спросил Сахун.
– Нет, – покачала головой Сибилия. – Ведь Дракону нужны были те, в чьих детях не случится ошибки.
– Повелитель предусмотрел все... – Юноша встал, поймал ее за руки, потянул к себе, провел ладонью по плечам, пригладил волосы. – Ты самая красивая. У тебя нежный голос, чудесные волосы. У тебя глубокие глаза и зовущие губы. Ты прекрасна, Сибилия. Ты создана для нежности, для ласк и поцелуев. Я надеюсь, ты тоже найдешь свое счастье...
Он подхватил с пола покрывало, чмокнул ее в щеку, нырнул в лаз для скотника, пересек темную нору, нащупал другой лаз, по нему поднялся на второй уровень и там повернул в женское крыло. Вскоре Сахун уже был среди суетящихся перед сном женщин и гомонящих, веселящихся малышей. Найти знакомое гнездо среди ярко освещенных светлячками нор труда не составило.
– Я здесь, Волерика, все хорошо, – негромко предупредил он женщину, коснувшись плеча рукой.
– Сахун! – облегченно воскликнула она. – А я уже не знала, что и думать...
– Боги и вправду оказались добры, – ответил юноша. – Прямо как в твоем сне. Утром встречаемся там же, где и сегодня. Надеюсь, завтра глупых случайностей не произойдет. Жду тебя, малышка. Ты моя душа.
Сахун быстро поцеловал ее в губы и стал спускаться вниз.
Теперь он находился в гнездовье, можно сказать, законно. Но привлекать лишнего внимания к себе и Волерике все равно не хотел. Люди любопытны. Вдруг кому-то из окружающей толпы захочется узнать чуточку побольше?
Ночью ему снился крокодил. Уже освежеванный и целиком зажаренный на углях. Сахун попытался откусить сочный румяный шматок – и проснулся, вцепившись зубами в край котла.
Хорошо хоть, Волерика не увидела этакого зрелища! Она скользнула за полог чуть позже, когда охотник успел вернуться в реальность и выбрался из огромной деревянной посудины наружу, старательно опоясываясь ремнем.
Молодые люди поцеловались и взялись за руки:
– Идем?
Яркий солнечный свет заставил их зажмуриться. Они даже не поняли, когда их успел заметить невозмутимый Шеньшун:
– Где ты ходишь, дикарь?! – громко спросил нуар. – Никто не знает, никто не видел. Идем со мной, тебя желает видеть Повелитель Драконов. Не бойся, он в добром настроении. А ты, предсказательница, ступай к пруду. Ныне твое место там. Ты нужна гнездовью здоровой!
Сахун и Волерика растерянно переглянулись.
– Что же за невезение такое у нас каждое утро? – пробормотал «лучший из лучших». Однако, пока ни ему, ни Волерике ничто не угрожало, совершать глупости не стоило. И он разжал руку женщины, шепнув: – Я тебя найду.
– Найдешь, если будет на то божья воля, – громко предупредил Шеньшун.
Повелитель Драконов ожидал охотника там же, где вершил суд и в прошлый раз: на поляне возле котлов, все еще теплых и пахнущих наваристой кашей. От такого запаха у Сахуна свело судорогой желудок, и юноша скрипнул зубами, борясь с желанием хотя бы мазнуть по внутренней стенке пальцем. Из-за чанов он не сразу обратил внимание, что впереди, между несколькими стражами, стоят полтора десятка молодых женщин.