Читать «Тайна смерти мисс Вейн» онлайн - страница 5
Энтони Беркли
— Мне кажется, я где-то об этом читал, — кивнул Энтони, — но разве это не несчастный случай?
— Именно так и думают все тамошние жители, и к тому же самому заключению пришли после вскрытия: «Смерть наступила в результате несчастного случая». Но дело на этом не закончилось. Местный корреспондент газеты «Дэйли курьер» сегодня утром случайно увидел, как вокруг этого места рыщет — кто бы ты подумал? — сам инспектор Морсби. А раз уж этим делом занимается Морсби, то, значит, должно произойти нечто очень существенное.
— Клянусь Юпитером! Ты хочешь сказать, что ее убили?
— Я полагаю, так думает Скотленд-Ярд, — серьезно подтвердил Роджер.
Энтони тихонько присвистнул и потом спросил:
— А есть какие-нибудь улики?
— Мне о таковых ничего не известно, хотя конечно у них должен быть какой-нибудь рабочий материал. Местный корреспондент сообщил лишь то, что миссис Вэйн была очаровательной женщиной, еще вполне молодой (всего двадцать восемь лет, так, кажется, сказал Бергойн), хорошенькой, обаятельной и пользовалась среди соседей большой популярностью. Ее муж, богатый человек, значительно старше ее и занимается наукой в качестве любителя. Она его конек. Но, в сущности, он довольно известный экспериментатор, насколько мне известно.
— Звучит как-то чудно, — раздумчиво сказал Энтони. — Кому в целом свете может прийти в голову убить подобную женщину? Может, у тебя уже есть какие-то данные? Что-нибудь прояснилось?
После минутного колебания Роджер ответил:
— Только то, что двоюродная сестрица после смерти миссис Вэйн должна получить десять тысяч футов.
— Ого! Это звучит довольно зловеще, не так ли?
— Да, действительно, — мрачно подтвердил Роджер.
Опять наступило недолгое молчание.
— И ты подрядился обо всем об этом написать в «Курьер»? — почти беспечно продолжил разговор Энтони.
— Да, и, насколько мне известно, мы в этом поле — первые охотники. И это будет маленький хорошенький сюрприз, если мы единственные сообщим завтра утром какие-нибудь новости о Морсби. И как только мы приедем на место, мне надо будет улетучиться и поболтать с ним. Хорошо, что я с ним немного уже знаком.
— Займите свои места для ленча, п'жалста, — сказала голова, внезапно вынырнувшая в купе из коридора. — Подают ленч, с вашего позволения.
— Знаешь, Роджер, — заметил Энтони, когда они покорно встали, — не понимаю, что тебя заставило заниматься криминальными делами? Я хочу сказать, еще до Уичфордского дела. И почему ты им занялся?