Читать «Тайна смерти мисс Вейн» онлайн - страница 118
Энтони Беркли
— Но он может еще не прийти целую вечность!
— Хорошо, дай мне время до середины ужина, и если он к тому времени не появится, я сообщу тебе вкратце, в чем дело.
И Энтони пришлось удовольствоваться этим обещанием.
— Клянусь Юпитером! — сказал Роджер на обратном пути к гостинице. — Клянусь Юпитером, но я очень надеюсь, что Морсби идет не тем же самым путем, что я. Он, дьявол, такой молчаливый и сдержанный, и я никогда не знаю, что у него на уме. Иногда он, конечно, подбрасывает фактик-другой, но никогда не рассказывает о своей собственной концепции — и все не без задней мысли. Да, если моя идея еще не пришла ему в голову, то, значит, у меня припасено для инспектора Морсби маленькое потрясеньице.
— Значит, твое решение совершенно… совершенно неожиданно?
— Именно так, насколько я могу судить, во всяком случае, я сумел взглянуть на все событие с новой точки зрения, и все факты тем самым сложились в стройную законченную систему.
— И ты сможешь убедить инспектора в своей правоте? Он, черт его подери, немного скептик.
— Да, это так, — с чувством заметил Роджер. — Но не могу себе представить, что мне не удастся убедить даже его. Факты сами за себя говорят. Разумеется, моя разгадка построена не на железных доказательствах, в этом единственный ее недостаток, но если подумать: что это за решение проблемы, которое основано только на косвенных свидетельствах, как у инспектора? К тому же доказательство совсем не должно быть железным, а только разумным и убедительным, и мое решение именно таково.
— Ты молодец! — одобрительно отметил Энтони.
В холле гостиницы их поджидал хозяин.
— Пришел один джентльмен, ему надо повидаться с инспектором Морсби, и я сказал, что его нет, но он захотел подождать его, так что я предложил ему посидеть в вашей гостиной. Подумал, что вы, джентльмены, не будете против?
— Конечно нет, — подбодрил хозяина Роджер, — а он назвал свое имя?
— Да в этом нет необходимости. Я ведь знаю, кто он такой. Это молодой мистер Вудторп.
Роджер и Энтони переглянулись.
— Неужели? — удивился Роджер. — Ну что ж, думаю, инспектор скоро появится. Спасибо, хозяин.
— Какого черта понадобилось молодому мистеру Вудторпу от инспектора? — заметил он, поднимаясь с Энтони наверх. — Давай зайдем и узнаем.
Молодой мистер Вудторп стоял у окна. Он быстро обернулся на звук отворяемой двери. Его обычно румяное лицо было бледно и мрачно.
— Привет! Вы хотите увидеться с инспектором Морсби? — любезно осведомился Роджер.
— Да, — сказал Вудторп отрывисто. — Инспектор еще не скоро придет?
— К сожалению, не могу сказать. Мы его не видели с самого завтрака. У вас неотложное дело?
— Да, довольно неотложное.
— Что ж, выпейте чего-нибудь, пока ждете. Рекомендую вам здешнее пиво.
— Спасибо.
— Энтони, крикни вниз, чтобы принесли три кружки, — гостеприимно сказал Роджер, совершенно не задетый отсутствием у гостя той же сердечности, с какой Роджер его приветствовал: молодой человек говорил с ним так резко и холодно, что его поведение можно было назвать почти грубым.