Читать «Рассвет 2050 года» онлайн - страница 26

Андрэ Нортон

Спустя некоторое время кобыла перестала биться в бесполезных попытках обрести свободу, и замерла с опущенной головой, и только нервная дрожь сотрясала её покрывшиеся потом конечности и бока. Форс не сдвинулся с места, но начал разговаривать с ней, используя ту же монотонную мелодию, какой подзывал Луру. Потом он рискнул сделать в её направлении, пусть и хромая, несколько шагов. Она вскинула голову и захрапела. Но Форс продолжал разговаривать с ней, и его голос стал ещё более монотонным. Наконец он приблизился к ней достаточно близко, чтобы коснуться её грубой шкуры, и, когда он сделал это, то чуть было не подпрыгнул: на её шкуре едва просматривался мазок-другой уже почти исчезнувшей краски! Значит, эта кобыла была из табуна прирученных лошадей степняков! Форс с трудом проглотил комок в горле. Такая удача показалась ему слишком невероятной. И тогда, уже начав верить в неё, он отважился погладить её нос. Лошадь задрожала под его ладонью, а затем издала почти вопросительное ржание. Форс похлопал её по холке, а затем она игриво ткнулась в его ладонь носом. Форс рассмеялся и потянул её за свисавшую между глаз потрёпанную чёлку.

– Итак, теперь ты всё вспомнила, старая леди? Пай-девочка, пай-девочка!

Оставалась проблема с Лурой, и её нужно было решить как можно скорее. Форс отвязал верёвку и мягко подтянул кобылу. Та достаточно охотно последовала за ним, пробираясь сквозь кучу упавшего кирпича.

Почему она не учуяла запах кошки, оставшийся на его одежде? Если только дождь не смыл его… Но она не выказывала никакого страха, когда он вёл её.

Форс во второй раз просвистел по-птичьи, после чего он обмотал повод вокруг небольшого деревца. Из долины донёсся ответ на его зов. По всей видимости, Лура преследовала табун. Дожидаясь кошки, Форс стоял и разговаривал со своим пленённым животным. Наконец он рискнул обтереть её бока пучками травы. И тут, почувствовав дрожь, охватившую кобылу, он повернулся.

Лура сидела на открытом месте, аккуратно обмотав хвост вокруг передних лап. Она зевнула, и её красный язычок высунулся. Кошка зажмурила глаза, словно её совсем не интересовала кобыла, с которой её спутнику по охоте вздумалось так глупо нежничать.

Кобыла дёрнулась назад, натянув всю верёвку, глаза её побелели от ужаса. Лура не обращала на это никакого внимания. Спустя некоторое время она поднялась и потянулась, затем направилась к кобыле. Та встала на дыбы и издала пронзительное ржание. Форс попытался заставить Луру отойти назад. Но огромная кошка стала кругами ходить вокруг пленницы, не спуская с неё глаз. Кобыла опустила передние ноги на землю и затрясла головой, стараясь не упускать из виду кошку. Это всё выглядело так, словно сейчас она была озадачена вопросом, почему ожидавшееся нападение со стороны кошки так и не происходит.