Читать «Рассвет 2050 года» онлайн - страница 119

Андрэ Нортон

Где же второй пленник, степняк? Форс осторожно приподнялся на локтях, чтобы увидеть неподалёку свесившуюся голову и безвольное тело. Он снова опустил голову на руки. Теперь он мог двигаться – в какой-то мере – с помощью обеих ног и одной руки. Он мог покатиться вниз с холма…

Но этот степняк… ему всё ещё угрожала смерть.

Форс пополз вперёд – мимо клетки с крысами, мимо связанных обрубленных сучьев, торопливо сооружённого частокола из молодых деревцев, мимо всего того, что только смогли насобирать Зверолюди и набросать в кучу в попытке создать преграду перед стрелами и копьями. Форс за приём преодолевал лишь несколько дюймов, после чего следовала продолжительная пауза. Но он всё же продвигался вперёд.

Дротик вонзился в землю как раз перед его вытянутой рукой. Зверолюди наконец-то заметили его и попытались убить. Но тварь, подставившаяся в этой попытке под удар, с хриплым вскриком упала, когда стрела пронзила её горло. Глупо было предоставлять лучникам внизу даже такую незначительную цель. Форс пополз дальше.

Теперь он был уверен, что доберётся до степняка. И он не обращал внимания на то, что происходило внизу или за частоколом. Все силы должны быть направлены только для достижения его цели.

Затем он дополз до степняка, присел на корточки у двух связанных голеней, протягивая руки к узлам, которые удерживали изувеченные запястья. Но его руки снова упали. Две стрелы пригвоздили пленника к земле надёжнее, чем любая кожаная верёвка. Теперь степняку никогда не понадобится помощь.

Форс опустился на неровную утоптанную землю. Гнавшие его вперёд воля и целеустремлённость, уходили из него, как жизненная сила вытекает из тела через смертельную рану. Он чувствовал, как силы уходят, но ему было всё равно.

Над ним вздымались скалы и по утёсам развевали свои лохмотья серые флаги грозы. Он слышал завывания ветра в одном из узких оврагов, видел собирающиеся чёрные облака. Наверное, уже наступила зима: это были снежные облака. Хорошо бы вернуться назад, под защиту Эйри – обратно к кострам и крепким каменным стенам – прежде, чем начнёт пронизывать ветер и выпадет снег.

Обратно в Эйри. Он не знал, что он был уже на ногах… как и то, что позади него раздались крики ужаса и бешеной ярости, когда смерть от случайной стрелы нашёл вождь Зверолюдей. Форс не понимал, что, спотыкаясь, он спускается по склону, вытянув перед собой пустые руки, в то время как через баррикаду позади него хлынула орава обезумевших от бешенства длинноруких тварей с клыками и когтями, настолько ослеплённых жаждой мщения, что забыли про всякую осторожность, дававшей им безопасность.

Форс шёл по горной тропе, и рядом с ним была Лура. Она взяла его руку в свою пасть и повела его – и это было правильно: порывы снега и ветра ослепляли его, и было трудно придерживаться тропы. Но прямо перед ним лежал Эйри, и Лэнгдон ждал его. Сегодня они станут вместе изучать этот крошечный лоскуток карты – карты города, лежавшего на берегах озера. Лэнгдон собирался скоро проверить эту карту. А после того, как он, Форс, будет принят Звёздными Людьми, он также станет следовать по тропам, изображённым на древних картах – следовать и находить…