Читать «Снежная ночь с незнакомцем» онлайн - страница 175
Джейн Фэйзер
— О?
— Я не вижу основания и дальше обременять вас своим присутствием. Не вижу повода продолжать эту… фамильярность. До замка Лэмборн всего лишь полдня езды, и я прекрасно проведу там время, пока граф не вернется со своей охоты или… или чем он там занимается в Боннетхилле, — сказала Фиона, обреченно махнув рукой. — Не будете ли вы так добры помочь мне добраться до дома?
— Дома, — повторил Дункан. Что он, не понимает?
— Да, я хотела побыть дома. В доме, где выросла. В замке Лэмборн.
Дункан сглотнул и, взглянув на свою искалеченную руку, снова посмотрел на Фиону.
— Вы хотите сказать… вы хотите сказать, что намерены остаться в Шотландии?
Какое ему дело, остается она или нет? Фиона пожала плечами и со стуком поставила графин на стол. Она раньше как-то не думала об этом серьезно, но неожиданно почувствовала, что именно здесь ее место. Она могла бы жить в замке Лэмборн, будучи старой девой, ухаживать за садом и рассказывать о светском обществе. И люди будут толпиться возле нее, чтобы послушать ее истории о нескольких годах, проведенных в самых высоких сферах лондонского общества. Возможно, леди Гилберт станет навещать ее здесь, и они будут устраивать большие суаре.
Однако едва ли мужу леди Гилберт понравится путешествие.
— Может быть, и останусь! — твердо заявила она. — Конечно, многое зависит от моего брата. Может быть, я понадоблюсь ему в Лондоне, однако замок Лэмборн очень приятное место для тех, кому нравятся рвы и парапеты.
Дункан поджал губы и кивнул:
— Вот именно.
Казалось, ему чертовски больно слушать ее. Фиона уже не была той застенчивой молодой дебютанткой, легко поддающейся влиянию его замечаний. Она не убежит в Лондон!
— Сожалею, что вызываю ваше недовольство, но, уверяю вас, у меня множество дел в Лэмборне.
— Леди Фиона…
— Здесь, кстати, тоже надо многое сделать. Как вы можете оставлять этот великолепный дом в таком состоянии? — воскликнула она, обводя рукой комнату. — Это жемчужина шотландских гор, а вы позволяете ей гнить! Знаете, если бы я намеревалась пожить в Шотландии некоторое время, то помогла бы вам.
Эти слова сами собой сорвались с языка, но было уже поздно.
Дункан застыл.
— Возможно, я принял бы ваше предложение, — наконец тихо сказал он.
— Хорошо.
Дункан словно раздевал ее взглядом, и Фиона покраснела. Он всегда так действовал на нее — от одного его взгляда ее бросало в жар и слабели колени.
— Если хотите знать, вам нужен кто-то вроде меня, — нагло добавила она. — Кто-то, кто не боялся бы сказать вам то, что надо сказать.
Улыбка тронула его губы.
— Никто не может обвинить леди Фиону в том, что она боится сказать то, что думает. Это истинная правда.
О Боже. Фиона почувствовала, как у нее все сильнее кружится голова, и прижала руку к затылку, потупившись.
— Однако я думаю, больше нам не о чем говорить, — заключила она. — Кроме того, что я хотела бы искренне поблагодарить вас за то, что привезли меня домой. Одна бы я не доехала. Похоже, мой дядя опять оказался прав.