Читать «Снежная ночь с незнакомцем» онлайн - страница 168
Джейн Фэйзер
Дункана безжалостно вернул в реальность вопрос Колина: что случилось с его лицом.
Казалось, время на мгновение остановилось — никто не шевельнулся, все затаили дыхание, пока его мать не воскликнула:
— Колин!
Дункан поспешил поднять руку.
— Все в порядке, — заверил он. — Мои шрамы вызывают любопытство, это естественно. — Он улыбнулся Колину. — Был пожар. Я не сумел спастись, вот и пострадал.
— Это был очень большой пожар? Такой, что сгорели потолок и пол, и стены, и вся мебель? — спросил Колин, размахивая руками и изображая разбушевавшееся пламя.
— Огромный, — заверил его Дункан, — сгорела половина моего дома.
Колин ахнул и посмотрел на старшего брата.
— Вам пришлось прыгать из окна с самого верха дома? — с надеждой спросил Тейвин.
— Нет, меня вытащили из огня мои слуги.
— Лорд не сказал вам, что он пытался спасти своего друга, — добавил мистер Невин, отмахиваясь от мальчиков. — Он очень смелый человек.
— Не такой уж и смелый, мистер Невин, — с горькой усмешкой сказал Дункан. — Я почти не сознавал, что делаю.
— Значит, вы спасли его, сэр? — спросил Тейвин. Дункан покачал головой.
— Девон Макколи погиб в огне.
Фиона ахнула. Дункан взглянул на нее. Она зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть, но смотрела на него с ужасом. Конечно, она ничего не знала о пожаре.
— Господь оберегал нашего лорда. Слава Богу, он выжил на пожаре, — убежденно добавила миссис Невин.
— А что же с его другом? — спросил Колин. — Разве Господь не оберегал его?
Миссис Невин задумалась.
— Пути Господни неисповедимы, молодой человек. И сейчас лучше думать о настоящем. Господь благословил нас разделить рождественскую трапезу с нашим лордом. Если вам угодно, милорд, — ужин подан.
Колин взял Дункана за руку и повел к столу.
Они с Колином сели напротив Фионы и Робины. Дункан старался не смотреть на Фиону, но ее гладкую кожу, видную в декольте, и изящную шею было невозможно игнорировать. Он был околдован ею, просто потрясен, что только усиливало его страдания.
Фиона, со своей стороны, преуспела в своих стараниях не замечать его. Ненавидела ли она его, осуждала ли, определить было невозможно. Фиона стала душой праздника. Она веселилась вместе с детьми, когда они делились с нею своими планами встречи Нового года. Она сияла улыбкой, когда миссис Невин смущенно рассказывала, как они с мистером Невином познакомились на встрече Нового года. Затем Фиона рассказала немного приукрашенную историю о своем торжественном приезде в Шотландию в королевской карете. После ужина, состоявшего из жареного гуся, картофеля и традиционных ячменных лепешек — вероятно, это был самый вкусный ужин за всю его проклятую жизнь, — миссис Невин достала скрипку и начала наигрывать старинные шотландские мелодии. Фиона сразу же вскочила на ноги, подзывая к себе миссис Невин. Застенчивость миссис Невин мгновенно улетучилась, и обе женщины вскоре танцевали и смеялись вместе с детьми, кружась в шотландском риле, подскакивая, притоптывая и переступая с носков на пятки в жиге и стратспее.