Читать «Задача со многими неизвестными» онлайн - страница 4

Джессика Харт

Нахмурившись, он посмотрел за ее плечо на дорогу, думая, что там стоит ее автомобиль, но гравийная подъездная аллея была пуста.

— Как вы сюда попали?

— Я шла от гостиницы пешком, — сказала она, глядя на него с опаской.

— Вам не приходило в голову, что нужно заранее позвонить? — спросил он рассерженно. — Вам бы не пришлось идти сюда без толку.

— Мой телефон здесь не работает, — произнесла она.

— Мобильный работать действительно не будет, — кивнул Корран. — Вот почему мы до сих пор пользуемся подземным телефонным кабелем, — объяснял он ей, словно ребенку.

— О!

Ее голос звучал растерянно. Корран мог почти поклясться, что эта особа никогда не пользовалась обычным телефоном. Может быть, его у нее нет. Хотя привычка обладать определенными привилегиями читалась в каждой черте ее лица. Казалось, что она принадлежит к классу потомственных аристократов.

Ему пришлось взять себя в руки, чтобы не поддаваться влиянию умоляющего взгляда этих удивительных серых глаз.

— О, ладно… Я люблю ходить пешком, — сказала она, обретя дар речи.

— Вы выглядите так, словно валитесь с ног, — откровенно выдал Корран. — Сколько вы сегодня прошли?

— Шестнадцать миль.

Отлично! Она прошла шестнадцать миль, и он должен позволить ей вернуться в гостиницу? Корран вздохнул с досадой, ибо понимал безвыходность ситуации.

— Как тебя зовут? — спросил он, неожиданно перейдя на «ты».

— Лотти, — сказала она. Немного погодя, прибавила: — Лотти Маунт.

— Ладно, Лотти, подожди здесь. Я возьму ключи.

Ее лицо просияло.

— Ты позволишь мне остаться?

— Нет, — сказал Корран, игнорируя тревожное еканье сердца. — Я собираюсь отвезти тебя обратно в гостиницу в Мхорай.

Она посмотрела на него с ужасом, отмахиваясь от комаров:

— Я не хочу туда возвращаться!

— Честно говоря, мне все равно, чего ты хочешь, — раздраженно произнес он, действительно начиная чувствовать себя виноватым. Кроме того, у него участилось сердцебиение. — Я желаю, чтобы ты убралась с моей территории. Я не позволю тебе пешком добираться до гостиницы. У меня и так скверная репутация, не хватало еще, чтобы ты упала в обморок посреди дороги.

— Я не упаду, — возразила она. — И я не собираюсь ехать с тобой на машине.

— Немного поздно для сомнений, раз уж ты проделала такой большой путь, — заметил Корран. — Здесь только я и собаки.

— Ну, во всяком случае, я предпочла бы идти назад пешком, — сухо сказала Лотти. — Сегодня приятный вечер.

Корран посмотрел на небо. Как часто бывает в Шотландии, утро было довольно хмурым, но во второй половине дня небо прояснилось, и сейчас, почти в семь часов вечера, на небосклоне было всего несколько прозрачных облачков. В это время года стемнеет только через несколько часов. Лотти права. Прекрасный вечер сегодня.

— Комары съедят тебя живьем, — произнес он, глядя, как она хлопает себя ладонью по шее ниже уха. — Если уже не съели.

— Я справлюсь. — Она задрала подбородок. — Я предпочла бы идти пешком, — прибавила она и наклонилась, чтобы надеть рюкзак на спину.

Корран увидел, как она вздрогнула от тяжести своей поклажи, и нахмурился.