Читать «Магия предательства» онлайн - страница 39
Кэрол Хьюс
— Да ты у нас настоящий говорун! — Вин понюхал плитку прессованной овсянки, с недовольной гримасой сунул её обратно в рюкзак и принялся с утроенным усердием перебирать какие-то тряпки и картонки, судя по всему, составлявшие главное содержимое рюкзака. — И сдались ему эти портянки? — недовольно бормотал он. — Хотя чему тут удивляться? Паук — настоящий псих! Вот, полюбуйтесь, один носок! Ну зачем человеку один носок, если у него две ноги? Ты можешь мне объяснить?
Джо не промолвил ни слова.
— Стало быть, теперь мы играем в молчанку? — вкрадчиво поинтересовался Вин, аккуратно укладывая в прежнем порядке содержимое рюкзака. — Ну, молчанка не очень-то поможет, когда за тебя возьмётся тайная полиция! — при упоминании о тайной полиции Джо невольно вздрогнул, отчего Вин злорадно хихикнул. — Не иначе как это твой проводник тебе приказал. Держи рот на замке и всё такое. Оно и верно, здесь новости разносятся быстрее ветра, особенно в рыночный день. И половина лагеря наверняка знает, что ты уже здесь.
Джо с трудом сдерживал подступающую тошноту. Под столом было душно, и это тесное пространство пронизывало зловонное дыхание Вина, отдающее гнилым луком и окутывающее мальчика, как туман. Этот тип был ему глубоко отвратителен. От него так и веяло мерзостью и предательством.
— Ох, да не трясись ты так, — Вин дружески похлопал Джо по колену. Джо невольно поморщился. — Я не собираюсь тебя сдавать! Чтоб я сдох на этом месте! Наоборот, даже рад, что тебя встретил!
Воришка выразительно уставился на мальчика, но не дождался ответа и продолжал как ни в чём не бывало:
— Потому что я уверен, что мы могли бы выручить друг друга. Я ведь не собираюсь проторчать на Острове всю свою жизнь. У меня есть кое-какие планы и есть добрые друзья — там, на самом верху, которые готовы помочь. Но я человек добрый. И если захочу, то смогу помочь и тебе, — Вин многозначительно улыбнулся.
— В чём ты можешь мне помочь? — тут же спросил Джо. — Найти сестру?
— Ну да, конечно! — без запинки подхватил Вин. — Уж я-то собаку съел в этих делах и разбираюсь в них получше твоего Паука Кэри, поверь мне на слово! Именно так — найти твою сестру — это как раз такое дело, которое мне по плечу, и взамен ты бы тоже мог подсобить мне в кое-каких мелочах.
— Например?
— О-ох, да это сущая ерунда, безделица. Даже и говорить не о чем. Вряд ли мне вообще стоило заводить этот разговор… Ты парень упрямый, и сам найдешь свою сестру… Хотя, конечно, времени потеряешь больше… Я только одного боюсь: как бы ты не опоздал!
— Что тебе от меня надо?
Вин оскалился и придвинулся вплотную, так что не было никакой возможности избежать его лукового дыхания.
— Понимаешь, у Кэри есть такая записная книжка, — начал Вин. Подумал и продолжил: — Однажды — совершенно случайно — она попала мне в руки, и мне показалось, что некоторые вещи в ней могут показаться интересными одному моему важному другу.