Читать «Магия предательства» онлайн - страница 39

Кэрол Хьюс

— Да ты у нас настоящий говорун! — Вин понюхал плитку прессованной овсянки, с недовольной гримасой сунул её обратно в рюкзак и принялся с утроенным усердием перебирать какие-то тряпки и картонки, судя по всему, составлявшие главное содержимое рюкзака. — И сдались ему эти портянки? — недовольно бормотал он. — Хотя чему тут удивляться? Паук — настоящий псих! Вот, полюбуйтесь, один носок! Ну зачем человеку один носок, если у него две ноги? Ты можешь мне объяснить?

Джо не промолвил ни слова.

— Стало быть, теперь мы играем в молчанку? — вкрадчиво поинтересовался Вин, аккуратно укладывая в прежнем порядке содержимое рюкзака. — Ну, молчанка не очень-то поможет, когда за тебя возьмётся тайная полиция! — при упоминании о тайной полиции Джо невольно вздрогнул, отчего Вин злорадно хихикнул. — Не иначе как это твой проводник тебе приказал. Держи рот на замке и всё такое. Оно и верно, здесь новости разносятся быстрее ветра, особенно в рыночный день. И половина лагеря наверняка знает, что ты уже здесь.

Джо с трудом сдерживал подступающую тошноту. Под столом было душно, и это тесное пространство пронизывало зловонное дыхание Вина, отдающее гнилым луком и окутывающее мальчика, как туман. Этот тип был ему глубоко отвратителен. От него так и веяло мерзостью и предательством.

— Ох, да не трясись ты так, — Вин дружески похлопал Джо по колену. Джо невольно поморщился. — Я не собираюсь тебя сдавать! Чтоб я сдох на этом месте! Наоборот, даже рад, что тебя встретил!

Воришка выразительно уставился на мальчика, но не дождался ответа и продолжал как ни в чём не бывало:

— Потому что я уверен, что мы могли бы выручить друг друга. Я ведь не собираюсь проторчать на Острове всю свою жизнь. У меня есть кое-какие планы и есть добрые друзья — там, на самом верху, которые готовы помочь. Но я человек добрый. И если захочу, то смогу помочь и тебе, — Вин многозначительно улыбнулся.

— В чём ты можешь мне помочь? — тут же спросил Джо. — Найти сестру?

— Ну да, конечно! — без запинки подхватил Вин. — Уж я-то собаку съел в этих делах и разбираюсь в них получше твоего Паука Кэри, поверь мне на слово! Именно так — найти твою сестру — это как раз такое дело, которое мне по плечу, и взамен ты бы тоже мог подсобить мне в кое-каких мелочах.

— Например?

— О-ох, да это сущая ерунда, безделица. Даже и говорить не о чем. Вряд ли мне вообще стоило заводить этот разговор… Ты парень упрямый, и сам найдешь свою сестру… Хотя, конечно, времени потеряешь больше… Я только одного боюсь: как бы ты не опоздал!

— Что тебе от меня надо?

Вин оскалился и придвинулся вплотную, так что не было никакой возможности избежать его лукового дыхания.

— Понимаешь, у Кэри есть такая записная книжка, — начал Вин. Подумал и продолжил: — Однажды — совершенно случайно — она попала мне в руки, и мне показалось, что некоторые вещи в ней могут показаться интересными одному моему важному другу. Очень важному другу. И если бы мне удалось раздобыть эту самую книжицу и предоставить её этому другу, он мог бы отблагодарить меня очень щедро. Конечно, ты понимаешь, что я не хочу никому ничего говорить до тех пор, пока не удостоверюсь, что видел именно то, о чём думаю — не хочу показаться дураком. А чтобы быть уверенным, я должен как следует взглянуть на эту книжку. Ну, что скажешь? Ты достанешь её для меня?