Читать «Так точно дорогая» онлайн - страница 14
Барбара Данлоп
Почему ни один из них не может воспринимать ее, как профессионала?
Ее отец был просто замечательным человеком, и она очень любила его. Однако и у него была ужасно раздражающая привычка вмешиваться в ее жизнь. Конечно, он желал ей только самого лучшего, но никак не хотел понять, почему она решила делать карьеру, а не просто заняться поиском подходящего мужчины.
Братья были точной копией отца. У нее складывалось впечатление, что они до сих пор жили в пятидесятых годах двадцатого века. Не то, чтобы у нее не было мужчин вовсе. Но единственный раз, когда она серьезно увлеклась, ее кавалер — его звали Реджи так пренебрежительно отозвался о ее профессиональных качествах, что она тотчас приняла решение расстаться с ним.
— С твоей карьерой все будет в порядке, дорогая, — говорил он, поднося ей в подарок кольцо с бриллиантом. — Только это должна быть правильная карьера. Ну, ты понимаешь. Такая непыльная работа в музее или художественной галерее. Не каждый день. И то только до появления детей. У тебя будет все, что только захочешь. Любая безделушка.
Они вскоре расстались. И, слава богу!
У нее был сильный характер. А Реджи хотел запереть ее в четырех стенах. Ему требовалась лишь красивая особа для сопровождения на приемы и высококвалифицированная домработница.
Эшли приблизилась к офису Джеффри и вдохнула, набираясь мужества, чтобы войти.
Ох, уж эти мужчины!
Если они не пытаются жениться на тебе, то непременно встают у тебя на пути и мешают работать!
— Бонни, твой босс у себя? — спросила она секретаршу.
Бонни покосилась на лампочки на своем телефоне.
— Да, можешь зайти. Он только что закончил разговор.
Эшли вошла в кабинет, давая себе слово, что будет вести себя максимально строго и официально. Утренний поцелуй или обычная шутка, или простой порыв страсти. Она пришла сюда только для того, чтобы пригласить его на вечеринку!
— Ты занят сегодня вечером? — спросила она, надеясь на отрицательный ответ.
Ей бы так хотелось пойти на вечеринку одной, без его покровительственного сопровождения.
Джеффри склонил голову, улыбка заиграла у него на лице.
— А что? — протянул он. — У тебя есть предложение?
Неожиданно для самой себя Эшли вдруг почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Что это с ней, право? Нет никакого сомнения в том, что и эти сладкие слова, и поцелуй были частью какого-то дьявольского плана, задуманного Джеффри. Ну, уж нет, она не попадется на этот крючок! Только не она!
— И не рассчитывай, — сказала она. — Гарольд Готье пригласил нас с тобой на вечеринку.
Она замолчала и стала ждать ответа. Джеффри замер.
— Ты хочешь сказать, что он приглашает всех из нашей студии?
Да, что с ним происходит? — растерялась Эшли. Кажется, он не очень рад перспективе вечеринки, напротив, выглядит каким-то встревоженным.
— Конечно, всех из нашей студии.
Джеффри поднялся из-за стола и подошел к ней, встав напротив.
— Отличная новость. Я обязательно пойду.
Конечно, он пойдет! Но это было сказано таким тоскливым голосом. Что происходит с Джеффри? Заболел, что ли?
Она склонила голову набок и заглянула ему в глаза. Они были большими и добрыми. Таких, у него она еще никогда не видела. А в уголках глаз скопилось много мелких морщинок, как будто он много смеялся в Нью-Йорке.