Читать «Необычный отпуск» онлайн - страница 62

Морин Чайлд

И в его сказочных представлениях она улыбалась ему в ответ. И возвращалась.

Но мечты были слишком далеки от реальности…

Прижав телефонную трубку к уху, Рик вслушивался в гудки. Никто не отвечал. Эйлин там не было. Она ушла и, кажется, не собиралась возвращаться. Ему представлялся их окончательно опустевший дом. Его огромные комнаты. И зловещая тишина. И Рик знал, что без Эйлин не имело никакого значения, где он будет жить. Его постоянно будет окружать оглушительная пустота. Его ребенок будет расти в атмосфере любви, созданной лишь Эйлин. Рик мог бы полностью разделить это счастье, но вместо этого ему придется, как всегда, желать любви, но никогда не обладать ею.

Он повесил трубку. Посмотрел на себя в зеркало, висящее над комодом, и произнес:

— И что ты собираешься по этому поводу предпринять, идиот?

Вскочив с постели, он подбежал к раздвижному шкафу, выхватил оттуда чемодан и стал торопливо бросать в него вещи. Если повезет, он еще успеет на первый утренний рейс.

Шел дождь.

Ее машина была припаркована у дома.

Сердце Рика билось с большими перебоями, как и работавшие дворники, боровшиеся с потоком дождевой воды. Он вглядывался в размытое ливнем изображение ее машины и уговаривал себя не оставлять надежды. Рик не ожидал застать Эйлин дома, полагая, что ему придется отслеживать ее по дороге на работу или ловить в магазине и насильно убеждать выслушать его.

Значит, разговор состоится здесь, в помещении, которое он хотел называть их домом.

Подъехав вплотную к ее джипу, он выключил зажигание, выпрыгнул из машины и помчался к центральному входу. Когда добрался до парадной лестницы, он насквозь промок и едва дышал. Отчаяние переполняло его. Рик осознал свои заблуждения и свои ошибки. Пока еще не поздно, он хотел признаться ей в своей любви. И возможно, это было его последним шансом.

Остановившись в просторном вестибюле с мраморным полом, Рик тихо прикрыл за собой дверь.

Небольшие ковры были разбросаны по необъятной площади пола из наборного паркета. На тщательно отполированных поверхностях дубовых столов возвышались зажженные лампы, заливающие теплым золотистым светом комнату, изгоняя темноту навсегда. Огонь был разведен и в широком камине. Два фигурных дивана, обтянутые тканью цвета насыщенного бургундского вина, стояли друг против друга, вежливо уступив образовавшееся между ними свободное пространство только солидному дубовому столу с огромной вазой живых цветов.

Десятки картин смотрели на него со стен, а у широких, шедших по фасаду здания окон разместилась многоярусная крученая подставка для цветов, давшая приют раскидистым папоротникам и обильно растущим комнатным растениям..

Рик затаил дыхание, слезы застилали глаза, он отчаянно заморгал, чтобы не расплакаться, провел рукой по лицу. Потом сделал один нерешительный шаг в глубь комнаты, словно боялся спугнуть то ли галлюцинацию, то ли сказку.

Но картина не менялась.

Все оставалось на своих местах.

Из кухни доносился изумительный запах кипящего соуса для итальянской пасты.

Но где же сама Эйлин?

Рик стоял и прислушивался, пытаясь разобрать хоть единый звук, который откроет ему тайну местопребывания Эйлин. И вдруг до него донеслись нежные звуки музыки. Работало радио. Старая забытая мелодия «Голубые глаза» проникновенно напоминала о легком летнем ветре.