Читать «Вновь с тобой» онлайн - страница 54
Кэрри Томас
— Я разорвала помолвку с Марком, поскольку думала, что он отец Люси.
— Что-о?! Шутишь?! — От возмущения Ники даже затрясла головой. — Я, конечно, была тогда совсем малявкой, но даже я понимала, что Марк по уши втрескался в тебя… — Она осеклась на полуслове и залилась жарким румянцем. — Ох, извините…
— Тебе не за что извиняться, — сказала Габби, стараясь не смотреть на Марка.
— Не за что, — согласился он. — Ты права, Ники. В Пруденс был влюблен совсем другой человек — мой дядя Ларри.
— Но ведь у него, кажется, была жена? — Ники наморщила лоб, припоминая. — Та леди в инвалидной коляске…
— Да, — негромко сказал Марк. — Тетя Пенелопе.
— А теперь тайна раскрыта, и все из-за моей пресловутой вспыльчивости, — вставила Габби и поведала Ники, как ночью в бешенстве прибежала в «Стоунс», узнав, что Марк хочет купить «Блу Пайнс».
— И вот сейчас, — подытожил Марк, — я прошу у вас разрешения рассказать обо всем моим родителям.
— Разумеется! — не колеблясь сказал Алекс. — Люси ведь их племянница.
Хилари согласно кивнула.
— Бедная Пруденс! Благодарение Богу, она так и не узнала, что натворила своей скрытностью, а ведь она всего лишь боялась ранить чувства жены Ларри!
Алекс решил, что на сегодня с них довольно переживаний, и настоял, чтобы Марк остался на ужин.
За столом Хилари осенило.
— Знаешь, Марк, после того как ты поговоришь с родителями, пригласи их к нам на обед в воскресенье — познакомиться с Люси.
— Они наверняка будут в восторге, — отозвался он. — Правда, эта тема не из тех, которые можно обсудить по телефону. Съезжу-ка я завтра в Денвер и повидаюсь с ними.
— Ты уверен, что в состоянии долго вести машину? — быстро спросила Габби.
Марк невесело усмехнулся и потрогал пальцем свой залепленный пластырем нос.
— Пожалуй, нет. Слушай, Габби, если ты хочешь навестить Чармиан, может быть, поедем вместе поездом?
Габби покраснела, поймав вопросительный взгляд матери, и пожала плечами.
— Я подумала, что, раз уж все равно задержусь дома, было бы неплохо заглянуть к Чармиан.
— Прекрасная идея, моя милая, — одобрила Хилари.
— Только не задерживайся в Денвере, — озабоченно попросила Ники. — Люси ужасно расстроится, если ты уедешь надолго.
Габби ободряюще улыбнулась младшей сестре.
— Я вернусь послезавтра, обещаю.
— И в самом деле, Марк, — заметил Алекс, — если ты непременно хочешь завтра поехать в Денвер, даже лучше, что Габби будет тебя сопровождать.
— Мне нужно еще пару дней, чтобы окончательно прийти в себя и приступить к работе, — объяснил Марк, — так что я использую этот вынужденный отдых с толком — расскажу родителям о Люси и о том, как продвигаются дела в «Стоунс». Отец, конечно, сейчас отошел от дел, но предпочитает, чтобы я держал его в курсе. Они с мамой живо интересуются «Стоунс», потому что помнят это поместье еще с тех пор, когда ездили в «Блу Пайнс»… то есть когда мы с Габби были помолвлены.
— Кстати, о помолвке. — Хилари, как всегда, не стала ходить вокруг да около. — Как твои родители относятся сейчас к Габби?