Читать «Вновь с тобой» онлайн - страница 46

Кэрри Томас

Марк запил таблетки и снова откинулся на подушки. Вид у него был измученный.

— Пожалуй, ты права. — Он окинул Габби испытующим задумчивым взглядом. — Ты, должно быть, уже всей душой жалеешь, что приехала домой.

— Вовсе нет, — живо возразила она. — Наоборот, я рада… хотя бы из-за Дерека. И еще я рада, что наконец узнала всю правду о Пруденс. Ты был прав вчера, уже поздно что-либо исправить… но мы можем хотя бы остаться друзьями.

— Ч-черт! — Он вдруг напрягся, задышал неровно и часто. — С дороги, Габби, меня сейчас стошнит…

Марк кое-как выбрался из кровати и бросился в ванную.

Пока его не было, Габби поправила постель. Наконец Марк, пошатываясь, вернулся в спальню.

— Еще одно слово о возвращении в «Стоунс» — и я сама отвезу тебя в больницу и попрошу, чтобы тебя неделю не выпускали из палаты, — пригрозила она, помогая больному лечь.

— Еще чего! — Марка била крупная дрожь. Улегшись, он окинул Габби неприязненным взглядом. — По-моему, все это тебя явно развлекает.

— Вот уж нет! — огрызнулась она. — Голова не кружится?

— Нет! — отрезал Марк. — Меня больше не тошнит, голова не кружится, и я не намерен возвращаться в больницу!

— Ладно-ладно, поступай как знаешь. — Габби проворно укрыла его одеялом. — Таблетки ты, похоже, глотал попусту, но новых я тебе пока не дам. Выпей воды, да побольше.

— Слушаюсь, мэм, — пробормотал он устало и закрыл глаза.

— Вот и славно. А теперь постарайся уснуть.

12

Когда Алекс Смолл вернулся домой, Люси только и говорила о пропаже Брокси. То, что Марк Ленокс останется на ночь в доме Смоллов, было для нее лишь малым утешением. К тому времени, когда Алекс выслушал подробный рассказ о бесплодных поисках Габби, злосчастном спуске Марка со скалы и о переговорах Хилари с полицией и с собачьим приютом, Люси пришла пора укладываться спать.

— Пойдем, милая, — сказал Алекс девочке, — я провожу тебя в спальню, а по пути мы заглянем к Марку и поблагодарим за хлопоты.

— Заодно спроси его, как он себя чувствует и не хочет ли поужинать, — вмешалась Хилари. — Если жареный цыпленок ему не по душе, могу предложить омлет.

Для Габби присутствие Марка в родительском доме стало нешуточным испытанием, хотя от ужина он отказался, попросил только чаю с галетами. После ужина Хилари отнесла ему поднос с чаем.

— Выглядит он просто ужасно, — сообщила она, вернувшись. — Впрочем, надо сказать, Марк еще легко отделался — он ведь мог сорваться, упасть и покалечиться.

Та же мысль весь вечер терзала Габби, изрядно подпортив ей аппетит.

— И ведь, несмотря на все усилия, Брокси мы так и не нашли, — со вздохом проговорила она. — Бедная Люси!

— Он непременно отыщется! — твердо заявил Алекс. — Кто-нибудь найдет его и вернет нам.

— Брокси ведь породистый, — озабоченно вставила Хилари. — Может быть, его украли?

Такое и Габби приходило в голову, и эта мысль долго не давала ей заснуть. Перед тем как лечь, она заглянула к Марку и с разочарованием обнаружила, что он спит. Она с минуту постояла над ним, глядя на его измученное, исцарапанное о камни лицо, затем тихонько выключила ночник и отправилась проведать спящую Люси. Сердце ее болезненно сжалось при виде горестного заплаканного личика.