Читать «Эхо первой любви» онлайн - страница 51
Наташа Окли
— Я решила принять душ.
Он протянул руку и обнял ее за талию:
— Я позвонил Эмили. Она посидит с девочками еще немного, так что я мог бы поехать к Дебби вместе с тобой. Давай съездим в Ньюпорт, пообедаем, что-нибудь купим для новорожденной и цветы для Дебби.
Кейт погладила обнаженную грудь Гидеона, теплую, гладкую и загорелую. Ричард всегда упрекал ее в том, что она слишком увлекается планированием жизни и всегда все хочет держать под контролем, так что на этот раз она поведет себя иначе — просто примет все, что бы ни предлагал ей Гидеон. И спасибо ему за каждый день, который они смогут провести вместе.
— А в Ньюпорте хоть что-нибудь работает по воскресеньям?
Он улыбнулся:
— Честно говоря, понятия не имею. Давай съездам и посмотрим.
Два часа настали скорее, чем Кейт могла вообразить. Она взглянула на Гидеона, который парковал машину возле больницы. Она так и не рассказала ему о своей проблеме — подходящий момент не представился, а теперь было слишком поздно, через несколько минут ей предстояло увидеть младенца Дебби. Ее сердце сжималось от страха и тоски.
В здании больницы царил обычный больничный запах, живо напомнивший ей о собственных мытарствах, и Кейт судорожно вцепилась в розового плюшевого медвежонка, которого они купили вместе с Гидеоном. Ее сердце оглушительно колотилось, но, к счастью, он был рядом — сильный и надежный, а то бы она, наверное, развернулась и бросилась бежать прочь.
Медсестра направила их к последней палате вдоль по коридору, и Кейт просто позволила Гидеону вести себя вперед. Что ж, пусть это случится, самый настоящий подвиг для женщины в ее положении. Одна кровать возле окна оказалась пустой, вокруг второй были спущены занавеси, ну а на третьей лежала Дебби, которая улыбнулась Кейт:
— Так ты все-таки пришла!
— Конечно. Я же обещала. — Теперь Кейт не оставалось ничего иного, кроме как храбро шагнуть в палату. — Мы… Я и Гидеон принесли тебе… То есть не тебе, а ребенку…
Она протянула сестре медвежонка с ярким розовым бантом.
— Какой милый!
Кейт чувствовала себя ужасно неловко, передавая Дебби игрушку. Ее глаза не отрывались от пластиковой бирки на запястье сестры, она уже заметила и прозрачную колыбель справа от постели Дебби, но не отваживалась смотреть в том направлении. Дебби наклонилась над детской кроваткой, потом обернулась к Кейт, сияя улыбкой. Какой удивительный контраст, подумалось Кейт, ведь в предыдущие посещения она видела сестру подавленной, тоскующей и рвущёйся домой. Гидеон шагнул вперед, протягивая Дебби букет.
— Поздравляю! Как малышка? Стоило дожидаться ее так долго?
— Еще бы!
Звучавшая в голосе сестры гордость снова заставила болезненно сжаться сердце Кейт — ей никогда не будет дано почувствовать такоё. Теперь даже присутствие Гидеона не помогало, она была близка к тому, чтобы просто немедленно убежать отсюда! Однако Дебби похлопала ладонью по краю своей постели, приглашая Кейт: