Читать «Живая мишень» онлайн - страница 102
Росс МакДональд
— Мне нужно повидать миссис Сэмпсон.
— У вас ничего не выйдет. Она сегодня ужасно перенервничала и час назад приняла три таблетки снотворного.
— У меня важное дело.
— Какое?
— Известие, которое она с нетерпением ждет.
В глазах у женщины промелькнуло любопытство, но она была слишком вышколенной прислугой, чтобы задавать вопросы.
— Сейчас я взгляну, спит ли она.
Она подошла к двери своей хозяйки и тихонько открыла ее. До меня донесся испуганный шепот.
— Кто это?
— Кромберг. Мистер Арчер говорит, что хочет увидеть вас по весьма важному делу.
— Хорошо, пусть войдет.
Свет зажегся, и я вошел. Миссис Сэмпсон, лежа на спине, приподнялась на локтях. Лицо ее было отрешенным и опухшим от сна. Сквозь шелк пижамы просвечивали темные кружки сосков, похожие на глаза куклы. Я закрыл за собой дверь.
— Ваш муж умер, — осторожно произнес я.
— Умер… — повторила она.
— Вы, похоже, не удивлены?
— А чему я должна удивляться? Вы не знаете, какие мне снились сны? Как ужасно, когда не можешь отключить сознание, все время видишь вокруг лица, а сон не приходит. Вчера ночью я видела безобразные лица. Видела его лицо под толщей морской воды, и это страшно напугало меня.
— Вы поняли, что я сказал, миссис Сэмпсон? Ваш муж умер. Его убили два часа назад.
— Слышу, слышу. Я чувствовала это, и я знала, что переживу его.
— Это все, что вы можете сказать?
— Что вы еще хотите от меня?
У нее был холодный монотонный голос прорицательницы, находящейся на грани сна и бытия…
— Я уже теряла близкого человека и знаю, что это такое. Когда убили Боба, я не могла прийти в себя четыре дня. Но я не собираюсь оплакивать его отца, я желала его смерти.
— В таком случае, ваше желание исполнилось.
— Он умер слишком рано. Каждый умирает слишком рано. Если бы Миранда вышла замуж за другого, Ральф изменил бы завещание, и я одна получила бы все деньги, — она лукаво посмотрела на меня. — Я знаю, что вы должны думать, Арчер. Вы думаете, что я злая женщина, но на самом деле я не злая. Просто я не очень-то богатая, разве вы не знаете? Мне нужно заботиться о том немногом, что я теперь имею.
— Это половина от пяти миллионов, — посочувствовал я.
— Дело не в деньгах, во власти, которую они дают. Мне она была так нужна. Теперь Миранда уедет, а я останусь совсем одна. Подойдите ко мне и присядьте на минутку. Мне ужасно страшно. Как вы думаете, буду ли я видеть его лицо каждую ночь?
— Не знаю, миссис Сэмпсон.
Мне стало жалко ее, но другие чувства были сильнее. Я подошел к двери и открыл ее. Миссис Кромберг все еще находилась в холле.
— Я слышала, как вы сказали, что мистер Сэмпсон умер.
— Да… Где сейчас Миранда?
— Где-то внизу.
Я нашел ее в гостиной, сидящей перед камином. Когда я вошел, она взглянула на меня, но не поднялась для приветствия.
— Это вы, Арчер?
— Да. Мне надо вам кое-что сказать.
— Вы нашли отца?
Вспыхнувшее в камине дерево осветило ее голову и шею розовым светом. Глаза ее были широко открыты и бездонно глубоки.
— Да, нашел. Он мертв.
— Я знала, что это случится. Его убили сразу же, да?
— Хотелось, чтобы это было так.