Читать «Кендермор» онлайн - страница 192
Мари Кирхофф
На глазах Тассельхоффа человек поспешно миновал парадную дверь ратуши и направился по улице прямо навстречу кендеру и его товарищам. Очевидно, почувствовав их присутствие, человек поднял голову.
— Вудроу! — заорал Тассельхофф и кинулся на удивленного юношу.
Лицо белобрысого молодого человека расплылось в улыбке.
— Тассельхофф Непоседа! Я уж думал, что мы больше не свидимся!
Вудроу схватил кендера под мышки, и оба закружились по улице, безудержно хохоча.
— Откуда ты знал, что найдешь меня здесь? — спросил Тассельхофф, почти надрывая голос, чтобы перекричать рев лавины.
— После того, как Дензил стукнул меня по голове, а вас похитил, я и впрямь не знал, что делать дальше. Я понятия не имел, куда он вас уволок, и даже в каком направлении он двинулся. А в Порт Балифоре ни один человек не соизволил меня выслушать. Но я помнил, что кендерморский совет все еще ждет вас и держит в качестве заложника вашего дядюшку. Мне представилось, что совет мог послать Дензила по поручению вместо Гизеллы, и я отправился сюда. Но после четырех часов топтания перед этим советом, — продолжал он, обхватив голову руками, — все, что я узнал, ограничилось двумя вещами. Они не знают, где вы, и вам больше не нужно возвращаться, ибо невеста ваша благополучно удрала.
— А потом на город обрушился этот шквал, — печально сказал Вудроу. — Ветер, дождь, молнии повсюду — гораздо хуже того шторма, что потопил наш корабль. Молнии ударялись в постройки и поджигали город. Я слышал, что к западу отсюда настоящий ад. Лучше покинуть этот город, пока есть такая возможность.
— Куда спешить? — воскликнул Тас. Он протолкнул вперед своего дядюшку и представил его. — Дядюшка Трапспрингер Лохмоног, познакомься с моим другом, Вудроу Ут-Банардом.
Трапспрингер жизнерадостно пожал ему руку.
— Так ты и есть тот парень, о котором без устали тараторил мой племянник с самых Руин? Приятно познакомиться.
Дамарис кашлянула, привлекая к себе внимание.
— Ах, да, — заторопился Трапспрингер, — а это девушка, при рождении помолвленная с Тассельхоффом, Дамарис Метвингер. — Он повел рукой в сторону Финеса и Винсинта. — А это мои друзья, Финес Докторишка и, эээ, Винсинт — огр.
ВУдроу вопросительно посмотрел на Тассельхоффа.
— Я объясню тебе позже, — заверил его Тас.
Вудроу обернулся к Дамарис.
— Метвингер, если я не ошибаюсь, это фамилия мэра?
— Ну да, — лучезарно улыбнулась Дамарис, — Он мой отец.
Глаза девушки сузились, когда она перевела взгляд на Тассельхоффа.
— Я больше не помолвлена с этим, — фыркнула она. — Я развожусь с ним, отказываюсь от него, не признаю его… как это называется в отношении того, за кого я собиралась замуж, до замужества? О, я отневестчиваюсь от него!
— Мне очень стыдно, что приходится прерывать ваше приветливое щебетание, — громко вклинился Финес, — но город все еще продолжает гореть.
Тассельхофф прислушался к звукам, доносящимся с запада.
— Кто-нибудь, просветите меня, что за странный звук я все время слышу? И что вдруг случилось с ветром?