Читать «Краткий курс...» онлайн - страница 307

ВП СССР

Нынешние же критики Ф.Э.Дзержинского своей политикой создали в стране множество беспризорников после 40 лет мирной жизни. И о том, чтобы воспитать этих беспризорников людьми нынешняя власть заботится куда меньше чем ВЧК, возглавляемая Железным Феликсом.

120

 Чурбанов — зять Брежнева, зам. министра МВД СССР.

121

 Текст первой редакции был написан в 1995 г.

122

 Служить — значит исполнять Божий промысел, а не пытаться холуйствовать перед Богом в надежде на райское воздаяние.

123

 Знахари.

124

 Когда была написана первая редакция, ещё шли споры о том, как назвать «евро», введённую в обращение с 01.01.1999 г. Одним из предполагаемых названий была аббревиатура «ЭКЮ», что очень льстило самолюбию французов, у которых некогда была в обращении одноименная монета.

125

 См., в частности воспоминания В.Г.Грабина “Оружие победы”, В.Суворов (Резун) “Очищение: Зачем Сталин обезглавил свою армию?”.

126

 Это понятие обстоятельно разсмотрено в достаточно общей теории управления. См. работы ВП СССР: “Мёртвая вода” в редакции, начиная с 1998, т. 1 либо “Достаточно общая теория управления. Постановочные материалы учебного курса”.

127

 Самовеличавое название одной из книг митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Иоанна.

128

 Об их планах на будущее см. работу Внутреннего Предиктора СССР “Приди на помощь моему неверью…”

129

 Аббревиатура, обозначающая числовое программное управление.

130

 По состоянию на 1994 г.

131

 Марксистский термин «общественное разделение труда» извращает соображение и понимание этого явления общественной жизни.

132

 Точнее было бы сказать в сфере обработки вещества, но термин «мате­ри­аль­ное производство» стало уже устоявшимся оборотом речи, вопреки изначальному недомыслию при появлении этого термина, поскольку человечество материю обрабатывает, а не производит. Конечно, к такого рода терминам можно относиться по принципу «хоть горшком назови — только в печку не суй», но обязательно найдется кто-то, кто, увидев надпись «горшок», сунет в печку либо в него испражнится. так что всё же лучше переходить к тому, чтобы называть вещи и явления соразмерными им именами.

133

 «Knowledge is power», — Высказывание Ф.Бэкона (1561 — 1626), которое допускает двоякий перевод. В Русском языке прижился, дав название популярному журналу, варианта перевода «Знание — сила».

134

 Эквивалент для атеистов: не рубить сук на котором сидишь. Иначе говоря не разрушать объёмлющие системы в Объективной реальности, от существования которых зависит существование каждого человека и человечества в целом.

135

 Возможно многовариантную; либо доставшиеся ему фрагменты программ, принадлежащих как целостности коллективному сознательному и безсознательному общества или каких-то его частей.

136

 Апокалипсис, гл. 3:14 и далее.

137