Читать «Тени Амна» онлайн - страница 97

Рисс Хесс

"Ну же, ну же", — пытался урезонить односельчан старейшина. — "Мы должны выяснить, что случилось с нашим следопытом, Миреллой… а затем выяснить источник этих убийств. Вскоре прибудут иные искатели приключений".

"Ну, они не успеют вовремя!" — буркнул селянин в ответ.

"Лучше бы ты что-нибудь предпринял, старейшина… или нам придется бежать из деревни, спасая жизни!" — произнес иной селянин.

"Я пытаюсь что-нибудь сделать! Я просто… Пожалуйста, сохраняйте спокойствие!" — промолвил старейшина. — "Паника делу не поможет! А теперь я… возвращаюсь в свой дом, вот. И вы отправляйтесь по домам… пожалуйста…" Эффект слов старейшины приуменьшила нотка сомнения, закравшаяся в окончание фразы.

Селяне разошлись, не прекращая спорить. Лишь один дородный селянин остался на площади. Роланна подошла к нему. Он представился — "Неллек!" — и Роланна спросила, что происходит в деревне.

"Я скажу тебе, что происходит, миледи", — молвил Неллек, — "волки, остававшиеся в холмах все эти годы, нападают на нас! Они охотятся на нас уже несколько недель… пробираются по ночам в деревню и рвут людей на части. А на следующую ночь тела убиенных исчезают. Страшное зрелище, доложу я тебе. Я тоже их видел… огоньки умных волчьих глаз вдалеке. Это правда! Жители нашей деревни — круглые дурни! Огры… я и огров видал, и чинят те куда меньше бед. А легенда об Умар вообще полная чушь!"

"Неужто нельзя было прикончить этих волков?" — вопросила Роланна.

"Проклятый старейшина нанял халфлинга и ее отряд, чтобы выяснить, что происходит. Они так и не вернулись… наверное, их загрызли волки".

"А затем волкам возвращаться назад за телами на следующий день?"

"Не знаю точно. Но это явно ненормально. Они просто берут и исчезают, насколько я понимаю".

"А что ты знаешь об ограх?"

"Они раньше принадлежали к большой армии мятежников, пребывающей к югу от Амна… дезертиры, скорее всего. Видел их, когда был в дозоре… не похоже, чтобы они замышляли дурное. Их предводитель — здоровенный огр… Мадульф, кажется. Они хотят, чтобы их просто оставили в покое. Тот факт, что он предпочитает битве разговоры, делает его не самым дурным созданием в моих глазах".

"А кто такая Умар?"

"Просто чушь. Если хочешь узнать об Умар, иди поговори с Винцензо в гостинице. Он любит болтать об этом".

Роланна поинтересовалась у Неллека, где находится дом старейшины, или, как его здесь звали — министра Ллойда.

Роланна ступила в дом и объяснила министру, что в Аткатле они встретили мальчугана, который говорил о том, что им нужна помощь.

"Правда? Значит, мальчишка-таки добрался до города", — сказал Ллойд. — "Ах, как я рад это слышать! Вы… пришли к нам на помощь, правда?"

"Сперва я бы хотела подробнее узнать о том, что здесь происходит".

"Хммм… да, конечно. Неприятное творится. Я уверен, что юный Делон ввел тебя в курс дела, но я расскажу подробнее. У нас здесь… убийства и исчезновения в последнее время. Людей убивают в их собственных постелях… а тела их исчезают… и находят их с содранной кожей. Обычно мы обращаемся в подобных случаях к нашей следопыту-защитнице, Мирелле, но она тоже исчезла. Несколько человек отправились в ее хижину к юго-западу от деревни… но не обнаружили там и следа женщины. Так долго отсутствовать ей не свойственно. Я… я боюсь худшего. А вскоре после этого пастухи и фермеры с окрестных владений начали исчезать. Люди слышат по ночам странные звуки… и нам не к кому обратиться за защитой! Все перепуганы… но у бежать прочь они боятся, того и гляди встретят в дикоземье тех, кто стоит за этими убийствами. И, конечно, у каждого свои версии происходящего…"