Читать «Тени Амна» онлайн - страница 22

Рисс Хесс

"Совсем никто не появился из шатра?"

"Ну… там сказали, что один из дрессировщиков выпрыгнул из шатра, как только началось представление, но мы так и не сумели его разыскать".

Роланну ситуация заинтересовала. Наверняка здесь — откровенное зло, с которым ей следует справиться. К тому же, следует принять во внимание и иной факт. Роланна в Аткатле неизвестна, если не считать пришедших с севера слухов о противостоянии детей Лорда Убийств. Неплохо бы, чтобы с именем ее ассоциировать праведные деяния.

"Хм", — молвила она, поразмыслив над этим, — "я могу постоять за себя. Возможно, и вашу проблему разрешить сумею".

"Что ж, хорошо. Если хочешь рискнуть жизнью, гражданка, не смею тебя останавливать. Но я тебя предупредил".

"Нет никакого риска!" — с энтузиазмом возвестил Минск. — "Пока мечи наши и сердца привержены делу добра! Верно, Бу?"

Мальчуган, стоявший поблизости и слышавший эту беседу, подошел к Роланне; на щеках его виднелись следы слез. "Моя мама все еще внутри. Они говорят, что она не вернется".

"О чем ты, дитя?" — вопросила Роланна.

"Моя мама отправилась в шатер, чтобы посмотреть представление. Но что-то произошло и никто оттуда не выходит. А стражи больше никого не пускают внутрь. Но моя мама все еще там! Мне нужно к маме!"

"Я попытаюсь отыскать твою маму, хорошо? Успокойся и возьми себя в руки".

"Хорошо, госпожа", — всхлипнул малыш.

"Мы должны помочь этому ребенку!" — заявил Минск. — "Я найду тех, кто забрал его мать, и научу их кое-чему о благочестии, уважении и о том, что следует держать руки подальше от родителей малышей!"

Перед тем, как ступить в шатер, Роланна решила разыскать помянутого стражем дрессировщика, Фергуса. Тот оказался неподалеку. Он что-то бормотал себе под нос и не замечал девушку, пока та не приблизилась к нему вплотную.

"Аааа!" — заорал пораженный Фергус. — "Ох! Ах, ох. Ты испугала меня, прости покорно". Он содрогнулся.

"Что с тобой произошло?" — поинтересовалась Роланна.

"П-произошло? Я был в ярмарочном шатре, и выбрался оттуда очень вовремя. Вовремя, чтобы спасти свою жизнь!" — прохрипел он, дрожа. — "О, это было ужасно!"

"Успокойся и расскажи мне о том, что случилось, с самого начала, дружище".

"Меня называют Тату Усмирителем Тигров. Я хотел дать представление этим утром, но его отложили из-за некоего особенного номера. Не знаю, кем был выступавший. Понимаете, я разозлился из-за того, что отложили мой номер, и оставался в задней части шатра, готовя тигров к выступлению. У меня на глазах тела их подернулись рябью! Шатер исчезал, а на его месте возникало… нечто иное, невиданное мною прежде! Я побежал к выходу. И успел как раз вовремя! Я — единственный, кому удалось бежать, больше не вышел никто. То, что я видел… ужасно!"

"Ты уверен, что ничего не знаешь об этом "особенном номере"?"

"Н-нет. К нашему набольшему пришел кто-то из его знакомых и предложил продемонстрировать нечто из ряда вон выходящее. Не знаю, кто это был и почему это произошло".