Читать «Элегии и малые поэмы» онлайн - страница 286

Публий Овидий Назон

578

413. Аристид — автор сборника непристойных новелл «Милетские рассказы», переведенный на латинский язык Корнелием Сизенной (I в. до н. э.).

579

415-416. Евбий из других источников не известен. «Сибарида» — сборник скабрезных рассказов некого Гемифея, современника Овидия.

580

433-436. Тицида, Цинна, Катон (I в. до н. э.) — римские поэты круга Катулла и Кальва. Меммий, Гай (I в. до н. э.) — политический деятель, сперва помпеянец, затем сторонник Цезаря. Писал эротические стихи, был связан с Лукрецием, посвятившим ему свою поэму. Ансер — эротический поэт, друг триумвира Марка Антония. Корнифиций — сподвижник Цезаря, после его смерти — противник триумвиров; был известен и как поэт, автор эпиллия «Главк».

581

439. Тот поэт — Варрон Атацинский.

582

447-460. Эти строки являются комбинацией стихов и полустиший из элегий Тибулла.

583

477. Разноцветным бойцам — шашкам при игре в «разбойники».

584

508. Претор оплачивал актерам и авторам мимов представления, которые устраивались для народа на государственный счет.

585

519. …поэмы на сцене… — Во время таких представлений чтец декламировал под музыку текст, а мим жестами и ритмическими телодвижениями изображал переживания и действия героев. Таким образом были представлены на сцене «Героиды».

586

527. Венера — Венера Анадиомена Апеллеса.

587

534. «Мужа и брани его» — первые слова «Энеиды»; тирское ложе — любовь Дидоны.

588

553. Нечто… — несохранившуюся трагедию «Медея».

589

27-30. Имеются в виду форумы Юлия Цезаря и Августа, Священная дорога, храм Весты с поддерживаемым весталками вечным огнем и статуей Паллады, якобы перенесенной из Трои, куда она упала с неба, и примыкавший к храму дом Нумы Помпилия.

590

35-42. Вход в дом Августа украшен дубовым венком, который давался за спасение гражданина; этим венком Август был награжден в 27 г. до н. э. У входа стоит лавр — дерево Аполлона; близ храма Аполлона Левкадского произошла битва при Акции.

591

60. Храм — палатинский храм Аполлона; между его колонн стояли статуи Данаид, а в храме находилась библиотека.

592

67. Блюститель хранилищ — знаменитый грамматик, вольноотпущенник Августа Гай Юлий Гигин.

593

69. Другой храм — храм Свободы, где в 39 г. до н. э. была открыта первая в Риме публичная библиотека.

594

62. Старец самосский — см. прим. к «Фастам», III, 153.

595

19. Эльпенор — кормчий Одиссея, спросонья упавший с крыши дома Цирцеи.

596

47. Эти простертые… — некоторые издатели Овидия считают, что с этой строки начинается отдельная элегия.

597

49. Босфор — здесь Босфор Киммерийский — Керченский пролив.

598

1. Перилла — лицо неизвестное.

599

3. Тот, кто вез… — Овн; в созвездии Овна солнце находится во время весеннего равноденствия.

600

22. Девственная влага — вода водопровода Aqua Virgo, питавшая купальню на Марсовом поле, где происходили воинские упражнения, см. прим. к «Лекарству от любви», 386.

601

24. Три форума — Римский форум, форумы Юлия и Августа; три театра — см. прим. к «Науке о любви», III, 394.