Читать «Маскарад для убийства» онлайн - страница 5

Рекс Стаут

— Все должно получиться так, как я задумала.

— Почему бы и нет?

— Я была с вами не до конца откровенной.

— Я и не ждал другого от мошенника. Попробуйте еще раз.

— Я хочу сказать… — она закусила губу. — Дело не в том, что я боюсь за себя. Разумеется, я боюсь, но Ниро Вулф нужен мне не только для того, чтобы обезопасить меня. Мне надо поговорить с ним о том убийстве, но он не должен упоминать моего имени. Мне вовсе не улыбается объясняться с полицейскими — а сейчас особенно. Если ему не удастся выполнить это условие… или вы уверены, что ему удастся?

Я почувствовал, как по спине пробежала легкая дрожь. Такое бывало со мной только в самых редких случаях, но сегодняшний, без сомнения, принадлежал к их числу. Я посмотрел на нее строгим взглядом и не позволил дрожи проникнуть в голос.

— Он возьмется за дело, если вы заплатите ему. Какими доказательствами вы располагаете? Или у вас их нет?

— Я видела его.

— Вы имеете в виду сегодня?

— Я имею в виду то, что видела его тогда. — Она крепко сцепила руки. — Вам уже известно, что у меня была подруга. В тот день я навестила ее. И как раз собиралась уходить — Дорис отправилась в ванную, — а когда подошла к входной двери, вдруг услышала, как снаружи в замке поворачивается ключ. Я остановилась, дверь открылась, и вошел мужчина. Увидев меня, он тоже остановился. Мне раньше не доводилось встречать содержателя Дорис — ей это вряд ли пришлись бы по вкусу. Поскольку у него был свой ключ, я подумала, что ему просто захотелось сделать ей сюрприз, поэтому я пробормотала что-то насчет того, что Дорис в ванной, и вышла.

Синтия замолчала. Чуть расслабила руки, но потом опять крепко сжала их.

— Я сжигаю за собой мосты, — сказала она, — но всегда могу отказаться от своих слов, если потребуется. Итак, от Дорис я отправилась в коктейль-бар, а позже я позвонила ей, чтобы спросить, остается ли в силе наша договоренность насчет обеда, имея в виду визит ее содержателя. Никто не снял трубку, поэтому я вернулась к Дорис, позвонила в дверь и снова не услышала ответа. У нее в доме был лифт без лифтера и коридорных, и спросить оказалось не у кого.

Ее горничная обнаружила труп только на следующее утро. Газеты сообщили, что Дорис убили днем раньше. Тот человек убил ее! Но о нем в газетах не было ни слова — никто не видел, как он входил или выходил из дома. И я даже рта не раскрыла! Подлая, малодушная тварь!

— И сегодня он неожиданно для вас появился здесь, среди любителей поглазеть на орхидеи?

— Да.

— Вы уверены, что он все понял? Понял, что вы узнали его?

— Да. Он, не отрываясь, смотрел на меня, и его глаза…

Ее прервал телефонный звонок. Подойдя к столу, я снял трубку и спросил:

— Да?

В трубке я услышал раздраженный голос Ниро Вулфа:

— Арчи!

— Да, сэр.

— Куда к дьяволу ты запропастился? Возвращайся сюда!

— Чуть позже. Я беседую с возможным клиентом.

— Неподходящее время для клиентов! Приходи сейчас же!

Разговор закончился. Он бросил трубку. Я повесил свою и повернулся к возможному клиенту.

— Мистер Вулф просит меня наверх. Вы можете подождать здесь?