Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 77

Рисс Хесс

 Когда я выразила свой интерес, он продолжал:

 "Прекрасно! Сейчас я расскажу ее вам! Это - поэма, которую я назвал "Рыцари ушедших дней". Эээ... я знаю, что над названием нужно поработать, но душа моего произведения чиста и верна!"

 Расскажу вам историю, расскажу о доблестных рыцарях, жутких подземельях, о снах, разбившихся об утес кошмаров в вечной ночи.

 Историю о трусости, о сбившемся с пути добродетели, о долгом странствии, но о страхе пред зовом отмщения, звучащем в ночи.

 Мечники приходили по двое и четверо, чтобы сразиться с источником зла, и, уверенные в своих силах и вере, шли навстречу свету.

 Но один лишь свет не мог озарить их путь, когда страдают миряне от гнева властителя преисподней, чье имя страшатся произнести.

 Вместе пришли, вместе пали, и победило добро, но гласят истории о гнусном предательстве, и умыкнуло победу зло.

 Доблестные герои преданы оказались другом, ставшим врагом, мыслящем лишь о наживе и богатствах.

 Так погибло зло старое, новое родилось.

 Крепко спали славные рыцари, но нож у горла потушил свет в их глазах.

 Так жадность сгубила честь.

 Нарушив клятву, пытался он забрать все золото и покинуть подземелье.

 Одинок он - пал, одинок он - мертв.

 Плачут вдовы, сироты рыдают, и барды слагают баллады о героях, оставшихся под землею, в призраков обратившихся.

 На страже стражи вечно стоят, но не видят, не чувствуют света земного, поглощает души их небывалый гнев.

 Когда "один - за всех" стало "все - за одного" израненные души не познали покоя смерти, и стоят на страже до тех пор, пока кто-нибудь не вернет им честь.

 Вместе пришли, вместе пали, согласно клятве, принесенной всеми, посему и должны ожидать они, когда бежавшего настигнет возмездие.

 Не видал я, зато слыхал о доблестных рыцарях минувших дней, достойных ваших молитв о том, что освободит их возвращение предателя.

 Я в поэзии не очень разбиралась, но слышала куда более достойные баллады. Интересно, однако, что история касалась призрачных рыцарей, которых мы повстречали в подземном лабиринте.

 "Интересное произведение, молодой бард. Истинно ли то, о чем говорится в нем?"

 "Во всех сказаниях есть зерно истины, верно? Я не могу доказать истинность моей истории, ибо составил балладу, основываясь лишь на слухах. Знаю лишь, что она приносит мне неплохие барыши, когда я исполняю ее. Бередит многим душу, наверное".

 Мы пересекли мост и вернулись в Овражный. Городской голова опечалился, узнав о предательстве и смерти одного из селян, которого, как мы узнали, звали Дженкалем. Но иные наши новости его порадовали.

 "Роланна! Вы принесли покой в руины Огненного Вина! Не будут больше кобольды досаждать нашей мирной деревеньке. Поздравляю вас с успешным завершением сей работенки. Мы все признательны за вашу помощь. Примите эти скромные барыши в знак нашей благодарности".