Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 186

Рисс Хесс

 "Правда? И кто же этот монах?"

 "Его зовут Коверас. Думаю, он какой-то приезжий мудрец, но его больше интересуют наши гости, нежели книги. Он заставляет меня нервничать. Уверен, что и других тоже. Молодой Шисталь вот уже несколько дней на себя не похож, а он не такой толстокожий, как я. Помнишь, каким он был нервным? А сейчас - полная противоположность. Как будто подменили. Я тревожусь о нем. Я должен идти. Приятно было пообщаться с тобой".

 Я осмотрелась на этом этаже, ища между книжными стеллажами любые следы людей Железного Трона. Пока я этим занималась, ко мне приблизился какой-то человек.

 "А, так и думал, что найду тебя где-то здесь. Позволь представиться..." Хоть голос его был глубок, у меня сложилось впечатление, что он намеренно искажает тембр, ибо его настоящий голос должен быть еще более глубоким. Вообще-то, он казался мне смутно знакомым, однако я никак не могла вспомнить, откуда могу его знать.

 "Я вся внимание".

 "Мое имя - Коверас. Я работал на твоего отца, относил письма его друзьям-Арфистам в Глубоководье. Перед смертью он передал мне это кольцо и наказал передать его тебе, если с ним что-нибудь приключится... Примешь ли ты его?"

 "И что же с ним приключилось, Коверас?" Я сосредоточилась, но не ощутила исходящего от него зла; честно говоря, я вообще ничего не ощутила, как будто его и не было здесь. Однако я чувствовала, что не могу доверять ему.

 "Ты была там, ты все видела. Женщина, некто в доспехах, два огра с дубинами. Но жалкая магия Гориона не очень-то помогла ему, верно? А ты бежала, поджав хвост, и пряталась среди древ до самой зари. А теперь круг завершился. Железный Трон столь близок, что ты можешь коснуться его и свершить отмщение за ту ночь".

 "Ты прав, Коверас. Я была там. Я, мой отец и те четверо, что пытались убить нас. А где же был ты, раз знаешь так много?" Теперь я была полностью уверена в том, что ему нельзя доверять.

 "Если ты так недоверчива, то мне непонятно, как ты сумела проделать столь долгий путь. Но это неважно. Отправляйся на поиски отмщения или смерти от руки Железного Трона. Я же умываю руки".

 Он устремился прочь. Тайна, которую он собой представлял, разрешится позже, когда я отыщу тех, кто мне нужен. Я осмотрелась по сторонам. Неподалеку находился один из чтецов, в задачу которого входило каждый день читать пророчества Алаундо, чтобы они никогда не переставали звучать. Я подошла к нему; он меня узнал.

 "Роланна, ты, похоже, в смятении. Что случилось, дитя?"

 "Пришла беда, чтец. Ты должен помочь мне".

 "Ты права, я тоже это почувствовал. Молю, скажи, как этот пожилой человек может помочь тебе".

 "Будучи чтецом, ты знаешь историю крепости лучше всех остальных. Я здесь выросла, играла в сих стенах, но во множество чертогов ступить мне не дозволяли. Теперь я выросла и иду туда, куда должна, но скажи, есть ли в крепости места, о которых мне никогда не говорили вовсе?"

 "Но... какое у тебя право спрашивать о подобном, дитя?!"